Examples of using "Programs" in a sentence and their turkish translations:
Beyniniz duygularınızı programlar.
sahil plastik geridönüşüm programları
Yemek programlarını severim.
Beyniniz duygularınızı programlar.
Diğer şirketler benzer programlar sunuyor.
Kayıt için program gereklidir.
Hangi programları izliyorsunuz?
Yemek programlarını sever misin?
Aşı programları ele geçirildi
haber sunucuları prompter ile program yaparlar
çeşitlilik ve katılım programları daha da güçlenir.
Televizyonda haber programlarını severim.
Televizyonda reklam var.
Sami çocukların televizyon programlarını dinledi.
ülkelerindeki gelir eşitsizliğini düzeltmeyi başardı.
Visual Basic ile programlar yazabiliyorum.
İngilizce programlar dinlerdim.
Çalışan sevk programları popülerlik kazanıyor.
Televizyonda hangi programları izliyorsunuz?
biri bilmem ne oldunun reytingleri yüksek?
hâlâ sanat eğitimi programlarında bütçe kısıtlaması yaşıyor?
zaten bütün riskler bu programlarda da var
Programlardan hiçbiri ilgimi çekmiyor.
Bugün ne çeşit televizyon programları var?
Sadece birkaç TV programı izlemeye değer.
Onlar bir dizi büyük ekonomik programlar başlattı.
Tom JavaScriptte programlar yazmayı öğreniyor.
Bugün televizyonda iyi programlar var mı?
Tom eski radyo programlarını dinlemekten hoşlanıyor.
Televizyonda genellikle hangi programları izliyorsunuz?
Bütün ülkedeki madde kulanım tedavi programları
Ama bu fikir ve programlar sadece bir başlangıç.
öyle programlara falan para vermeyiz yani
Bazı TV programları ilginçtir, diğerleri değildir.
TV programlarından hangisini en çok seviyorsun?
Bu bahar izlenecek birçok yeni program var.
Birçok televizyon programı çocuklar üzerinde kötü etkiye sahiptir.
En sık hangi bilgisayar programlarını kullanıyorsunuz?
Masaüstü yayıncılık programları özellikle bu amaç için oluşturulmuştur.
Bu programların nasıl bir fark yarattığını gördüm.
Sizin dilinizde herhangi TV veya radyo programları var mı?
Hem Adobe'nin hem de Apple'ın üst seviye düzenleme programları var.
Babasıyla birlikte onu birkaç tedavi ve iyileşme programına koyduk
Ki bu, bir dilde akıcı olmak için, bu tarz programlarda
Amacımız hem insanları bu program hakkında eğitmek
diğer programlardan farkı ise oldukça basit olması
üstelik bir tek bu programda değil. Hiçbir program almıyor. Alamaz da
Programları şu insanlara vermeme yardım eder misin?
ve kaynakları adına yılda 400 milyar dolar harcıyor.
Bu programların insanlardan alınan vergilerle ödenmesi gerekiyordu.
Bana, üç yüksek lisans programımdan ikisinde torpil yaptılar.
Bu sosyal programların ve hür teşebbüsün karmasıydı. Hükümet vatandaşlarına
Tom'un izlediği aynı TV programlarını izlemek istiyor gibi görünmüyorum.
Bu durum, petrol fiyatlarının düşmesi durumunda, tüm bu programların sürdürülememesi demekti
Radyodaki İngilizce programlarını dinlersen bedava İngilizce öğrenebilirsin.
Bu programlar açıkça fakirlere yardım etti, ama Chavez için de bir amaca hizmet ediyordu