Translation of "Point" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Point" in a sentence and their turkish translations:

- What's the point?
- What is the point?

Ne faydası var?

- Get to the point!
- Get to the point.

Sadede gel!

- She's got a point.
- He's got a point.

O haklı.

- That's not the point.
- That isn't the point.

Konu o değil.

That's the point.

Konu odur.

Point it out.

- İşaret et.
- Göster.

Compasses point north.

Pusula kuzeyi gösterir.

What's Tom's point?

Tom'um amacı nedir?

That's my point.

Bu benim amacım.

From which point?

Hangi açıdan?

What's your point?

Amacın ne?

- That's beside the point.
- That is beside the point.

Onun konuyla ilgisi yok.

- That's exactly the point.
- That's kind of the point.

- İşte mesele bu.
- Olay da bu zaten.

- Let's get to the point.
- Let's get to the point!

- Sadede gelelim.
- Lafı dolandırmayalım.
- Doğrudan konuya girelim.

- Tom has a good point.
- Tom has got a point.

Tom'un iyi bir amacı var.

- Everybody has a breaking point.
- Everyone has a breaking point.

Herkesin bir kırılma noktası var.

- That's not the point, Tom.
- That isn't the point, Tom.

- Mevzu bu değil Tom.
- Olay bu değil Tom.

To make my point.

anlamanızı kolaylaştırayım.

That's stretching the point.

Bu abartı oluyor.

That's a delicate point.

- Bu hassas bir konu.
- Bu hassas bir nokta.

That's your strong point.

Bu senin güçlü yanın.

I get her point.

Onun ne demek istediğini anlıyorum.

She's got the point.

O, verilen mesajı aldı.

She's got a point.

O haklı.

Don't point at others.

Diğerlerini işaret etme.

That was the point.

Mesele oydu.

That's a good point.

Bu iyi bir nokta.

You've made your point.

- Fikrini açıkça anlattın.
- Ne demek istediğini yeterince anlattın.

One point for Tom!

Tom için bir puan!

You missed the point.

Sen anlamadın.

You made your point.

Fikrini açıkça anlattın.

That's the whole point.

Bütün mesele bu.

So what's your point?

Peki amacın nedir?

That's my whole point.

- Demek istediğim de bu.
- Ben de onu diyorum işte.

That's my point exactly.

Bu tam olarak benim ana düşüncem.

It's impolite to point.

Diğerlerini göstermek kabalıktır.

I get the point.

Anlıyorum.

Where did Tom point?

Tom nereyi gösterdi?

That's just the point.

Ha şunu bileydin.

I stressed the point.

Ben konuyu vurguladım.

That's exactly my point.

Tam olarak demek istediğim odur.

There's no point panicking.

Paniğin anlamı yok.

I understand Tom's point.

Ben Tom'un amacını anlıyorum.

Tom has a point.

- Tom haksız sayılmaz.
- Tom'un hakkı var.
- Tom güzel bir noktaya değindi.
- Tom bir konuda haklı.

Is there a point?

Bir anlamı var mı?

That's not the point.

Konu o değil.

What's your point, Tom?

Amacın ne Tom?

I see their point.

Onların bakış açısını görüyorum.

I see your point.

Ne demek istediğinizi anlıyorum.

That's an excellent point.

O mükemmel bir konu.

That's precisely the point.

Hah şunu bileydin.

Well, what's the point?

- Öyleyse, ne fark eder ki?
- Öyleyse, ne anlamı var ki?

That's beside the point.

Onun konuyla ilgisi yok.

What is philosophy's point?

- Felsefenin amacı nedir?
- Felsefenin anlamı nedir?

What was her point?

Onun amacı neydi?

What's the point here?

- Bunun olayı ne?
- Amaç ne burada?

The point is that to get to this point of understanding,

Olay şu ki, bu kavrayışa varabilmek için

About three point sixty-seven percent, Germany by about two point

Rusya, yüzde üç virgül altmış yedi ile Japonya, yüzde iki virgül

- He was explicit on the point.
- He clearly stated that point.

O, konuyu açıkça belirtmiştir.

Don't point the finger at others, point the finger at yourself.

Parmağınızla başkalarını göstermeyin, parmağınızla kendinizi gösterin.

One's point of view depends on the point where one sits.

Bir kişinin bir şeye bakma tarzı onun durumuna bağlıdır.

- It's rude to point at anyone.
- It is rude to point at people.
- It's rude to point at people.

İnsanları işaret etmek kalabalıktır.

- What's the point in doing this?
- What's the point of doing that?

Bunu yapmanın ne yararı var?

Until we reach this point,

Bu noktaya gelene kadar,

And that's my real point.

Asıl konu da bu.

Like, what's the point, right?

Esas olan ne, değil mi?

This is a good point.

Bu iyi bir nokta.

That was not my point.

Amacım bu değildi.

There's no point gathering information.

Bilgi edinmenizin bir manası olmayacaktır.

Sits in Bayview–Hunters Point.

Bayview-Hunters Point'de

Everything seemed, at this point...

O noktada, ormandaki her şey... 304. GÜN

Is there a transfer point?

Aktarma noktası var mı?

You are off the point.

Konunun dışına çıktın.

May I add a point?

Bir konu ilave edebilir miyim?

The answer misses the point.

Cevap ana fikirden uzaktır.

I asked him point-blank.

Doğrudan ona sordum.

She is missing the point.

O konuyu anlamıyor.

Mathematics is her weak point.

Matematik onun zayıf noktasıdır.

Tom has a point here.

- Tom burada bir fikri var.
- Bu konuda Tom pek de haksız sayılmaz.
- Tom'un bu konuda haklılık payı var.

Tom went to West Point.

Tom batış noktasına gitti.

Tom is missing the point.

- Tom olayı anlamıyor.
- Tom mevzuyu kaçırıyor.

Singing is her strong point.

Şarkı söyleme onun güçlü noktasıdır.

He went to West Point.

O, West Point harp okuluna gitti.

That's actually a good point.

Bu aslında iyi bir husus.

Do you see my point?

Konumu anlıyor musun?

You've got a point there.

- O konuda haksız sayılmazsın.
- O konuda haklısın.

Everybody has a breaking point.

Herkesin bir kırılma noktası var.

What's the point of this?

Bunun amacı ne?

What's the point of arguing?

Tartışmanın amacı nedir?

I don't understand your point.

Ben senin maksatını anlamıyorum.

I see your point, Tom.

Amacını anlıyorum, Tom.

I think that's the point.

Sanırım fikir o.

I'll get to the point.

- Lafı dolandırmayacağım.
- Sadede geleceğim.

What would be the point?

Ne anlamı olacak ki?

You do have a point.

Bir amacın var.

That's my point of view.

Bu benim bakış açım.

They made a good point.

Onlar iyi bir noktaya temas ettiler.