Translation of "Moves" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Moves" in a sentence and their turkish translations:

Nobody moves!

Kimse kımıldamasın!

He moves quickly.

O hızla hareket eder.

He moves awkwardly.

O beceriksizce hareket eder.

Tom moves quickly.

Tom çabuk hareket eder.

Then it moves randomly and moves inside the solar system

daha sonrasında ise rastgele hareketler ederek güneş sisteminin içerisinde ilerliyor

Music moves the feelings.

Müzik duyguları tahrik eder.

Shoot anything that moves.

- Kımıldayan her şeyi vur.
- Hareket eden her şeyi vur.

The glacier moves slowly.

Buzul yavaş hareket eder.

Love moves the world.

- Dünyayı döndüren sevgidir.
- Dünyayı döndüren aşktır.

Plan your moves carefully.

Hamlelerinizi dikkatlice planlayın.

Don't make abrupt moves.

Ani hareket yapmayın.

Government moves very slowly.

Hükümet çok yavaş biçimde hareket ediyor.

Tom moves the thing.

O her zaman neşelidir.

- The earth moves around the sun.
- The Earth moves around the sun.

Dünya, Güneş'in etrafında döner.

Love moves in mysterious ways.

Aşk gizemli yollarda ilerler.

Don't make any sudden moves.

Ani hareketler yapmayın.

This train moves very slowly.

Bu tren çok yavaş hareket ediyor.

We made the necessary moves.

Gerekli hareketleri yaptık.

Even so, the Earth moves!

Öyle olsa bile, Dünya hareket ediyor!

I like your techno dance moves.

Ben senin tekno dans hareketlerini beğeniyorum.

Everything moves fast in this city.

Bu şehirde her şey hızla hareket ediyor.

I wouldn't make any sudden moves.

Ben hiç ani manevra yapmazdım.

The moon moves around the earth.

Ay Dünya'nın etrafında döner.

Tom made all the right moves.

Tom bütün doğru hamleleri yaptı.

Which moves the moisture through the atmosphere.

bu da nemin atmosferde hareket etmesini sağlar.

And this moves on to the next town.

ve bu bir sonraki şehre taşınır.

And again because it moves fast and fast

ve yine seri ve hızlı hareket ettiği için

But it moves up to meters in height

fakat metrelerce yüksekliğe taşınıyor

The dogs bark, but the caravan moves on.

İt ürür, kervan yürür.

In two moves, Kasparov will check the challenger.

İki hamlede, Kasparov meydan okuyucu kontrol edecektir.

If it moves one millimeter, all data becomes wrong.

Milimetre olarak kıpırdarsa veriler yanlış.

But the rhino reads his moves, turns, and charges.

Fakat gergedan ne yapacağını anlıyor, dönüp saldırıyor.

The air that moves right now in your nostrils.

şu anda burun deliklerinizde gezinen hava.

Copernicus taught that the earth moves around the sun.

Kopernik sayesinde Dünya'nın Güneş'in etrafında döndüğünü biliyoruz.

We believed that the earth moves round the sun.

Biz dünyanın güneşin etrafında hareket ettiğine inanıyorduk.

I think Tom is putting the moves on you.

- Tom sana asılıyor bence.
- Tom sana yürüyor bence.
- Tom sana yazıyor bence.

But this photo shows my preferred method of rehearsing the moves.

Bu da hareketleri tekrarlarken tercih ettiğim yöntem.

And if the prey moves to the right of the dragonfly,

Eğer av yusufçuğun sağına doğru hareket ederse

Now the Anatolian plate moves 2.5 cm annually towards the west

şimdi Anadolu levhası batıya doğru yılda 2,5 cm ilerliyor

- He is always cheerful.
- Tom moves the thing.
- He's always cheerful.

O her zaman neşelidir.

If you play like that, you'll be checkmated in ten moves.

Eğer öyle oynarsan on hamlede yenileceksin.

I'm really going to miss Tom when he moves to Boston.

Tom Boston'a taşındığında onu gerçekten özleyeceğim.

He then moves his main line about 1km towards the approaching Romans.

Ardından ana hattını 1 kilometre kadar Romalılara yaklaştırıyor.

- The Earth moves around the sun.
- The Earth rotates round the Sun.

Dünya Güneş'in etrafında döner.

Scipio again moves south, not wanting to risk being caught in the open.

Scipio açık alanda yakalanmak istemeyerek tekrardan güneye doğru hareket ediyor.

That’s how this scene from 1998’s Snake Eyes moves from one shot —

Böylelikle, 1998 yapımı 'Snake Eyes' filmindeki bu sahnede olduğu gibi, bir sahneden

[Bear] The faster your heart beats, the quicker the venom moves through your body.

Kalbiniz ne kadar hızlı atarsa zehir vücudunuzda o kadar hızlı dolaşır.

[Bear] The faster your heart beats, the quicker the venom moves through your body.

Kalbiniz ne kadar hızlı atarsa zehir vücudunuzda o kadar hızlı dolaşır.

As the column moves, a low hanging mist envelops the lake and the valley.

Yürüyüş kolu ilerledikçe, hafif bir sis gölü ve vadiyi sarıyor.

As the fighting moves north, the fast cavalrymen engage in hit and run attacks.

Muharebe kuzeye doğru ilerledikçe, hızlı süvari birlikleri vur kaç taktikleri uygulamaya başladılar.

In a whip pan, the camera moves so fast that the image becomes blurry.

Yıldırım geçişinde, kamera çok hızlı hareket eder ve görüntü flulaşır.

She moves like a queen and shows that she has rhythm in her blood.

O bir kraliçe gibi hareket eder ve kanında ritmi olduğunu gösterir.

Wasting no time, Vlad hires his own uniformed mercenary army and moves to consolidate his

Vlad, hiç zaman kaybetmeden paralı ordusunu düzenli ordu yaparak gücünü pekiştirir

The African plate, on the other hand, moves 1.5 cm annually towards the northwest direction.

Afrika levhası ise kuzeybatı yönüne doğru yılda 1,5 cm ilerliyor

3) And as soon as his troops are rested he quickly moves to secure the loyalty of Gallic tribes.

3) Ve ordusu dinlenir dinlenmez, Galyalı birliklerin bağlılığını güvence altına almak.

- I think Tom is hitting on you.
- I think Tom is coming on to you.
- I think Tom is putting the moves on you.

- Tom sana asılıyor bence.
- Tom sana yürüyor bence.
- Tom sana yazıyor bence.

As the Moon moves eastward away from the Sun in the sky, we see a bit more of the sunlit side of the Moon each night.

Ay gökyüzündeki Güneşten doğuya doğru hareket eder, biz her gece ayın güneşli tarafını biraz daha çok görürürüz.

- They and every beast according to its kind, and all the cattle in their kind, and every thing that moveth upon the earth, according to its kind, and every fowl according to its kind, all birds, and all that fly, went in to Noe into the ark, two and two of all flesh, wherein was the breath of life.
- They and every beast according to its kind, and all the cattle in their kind, and every thing that moves upon the earth according to its kind, and every fowl according to its kind, all birds, and all that fly, went in to Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein was the breath of life.

Onlarla birlikte her tür hayvan - evcil hayvanların, sürüngenlerin, kuşlarla uçan yaratıkların her türü - gemiye bindi. Soluk alan her tür canlı çifter çifter Nuh'un yanına gelip gemiye bindi.