Translation of "Intentionally" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Intentionally" in a sentence and their turkish translations:

You did this intentionally!

Bunu bilerek yaptın!

Sami intentionally misinformed Layla.

Sami, Leyla'yı bilinçli olarak yanlış bilgilendirdi.

- I think Tom did that intentionally.
- I think that Tom did that intentionally.
- I think that Tom did intentionally.

Tom'un onu kasten yaptığını düşünüyorum.

- This page intentionally left blank.
- This page has been intentionally left blank.

Bu sayfa bilerek boş bırakılmıştır.

- This page is intentionally left blank.
- This page was intentionally left blank.

Bu sayfa kasten boş bırakılmıştır.

He broke the window intentionally.

O pencereyi kasıtlı olarak kırdı.

You're intentionally throwing the game.

Sen kasıtlı olarak yeniliyorsun.

Tom made this mistake intentionally.

Tom bu hatayı kasıtlı olarak yaptı.

Tom didn't do that intentionally.

Tom onu kasten yapmadı.

Dan didn't intentionally murder Linda.

Dan Linda'yı kasten öldürmedi.

Yes, I did this intentionally.

- Evet, bunu bilerek yaptım.
- Evet, bunu kasıtlı yaptım.

Did you do that intentionally?

Sen onu kasıtlı olarak mı yaptın?

Did Tom do that intentionally?

Tom onu kasten mi yaptı?

Then hopefully we're sharing intentionally too.

sonra umarım kasıtlı bir paylaşımda da bulunabiliriz.

I think you did that intentionally.

Onu kasten yaptığını düşünüyorum.

I'm never gonna intentionally get drunk.

Ben asla kasıtlı olarak sarhoş olmayacağım.

I don't intentionally lie to people.

Ben insanlara kasten yalan söylemem.

I didn't intentionally break any rules.

- Herhangi bir kuralı kasıtlı olarak çiğnemedim.
- Herhangi bir kuralı kasıtlı olarak ihlal etmedim.

This page was intentionally left blank.

Bu sayfa bilerek boş bırakılmıştır.

- I know Tom didn't intentionally hurt Mary.
- I know that Tom didn't intentionally hurt Mary.

Tom'un Mary'yi kasten incitmediğini biliyorum.

- I know you'd never do that intentionally.
- I know that you'd never do that intentionally.

Bunu kesinlikle kasten yapmayacağını biliyorum.

My grief vault is intentionally kept empty.

Benim yas kotam kasıtlı olarak boş kalıyor.

Are you intentionally trying to confuse me?

Bilerek beni şaşırtmaya mı çalışıyorsun?

Tom intentionally left the last page blank.

Tom bilerek son sayfayı boş bıraktı.

Do you mean you hide your beauty intentionally?

Güzelliğini bilerek mi gizlediğini söylemek istiyorsun?

Are you saying you intentionally hide your good looks?

Güzelliğini kasten sakladığını mı söylüyorsun?

- Tom did that on purpose.
- Tom did that intentionally.

Tom onu kasten yaptı.

You are saying you intentionally hide your good looks?

Güzel görünüşünü kasten gizlediğini söylüyorsun.

- Tom made that mistake on purpose.
- Tom made this mistake intentionally.

Tom o hatayı bilerek yaptı.

I would never say anything to intentionally hurt you, you know.

Seni kasten incitmek için bir şey söylemeyeceğimi biliyorsun.

- Tom did that on purpose, didn't he?
- Tom did that intentionally, didn't he?

Tom bunu kasten yaptı, değil mi?

- Do you think Tom did that intentionally?
- Do you think Tom did that on purpose?

Tom'un onu kasten yaptığını mı düşünüyorsun?

- I'm quite certain Tom did that intentionally.
- I'm quite certain Tom did that on purpose.

Tom'un onu bilerek yaptığından oldukça eminim.

- Tom did it on purpose.
- Tom did that on purpose.
- Tom did that intentionally.
- Tom deliberately did that.
- Tom did that deliberately.

Tom bunu kasıtlı olarak yaptı.

I am of the opinion that you would recognize a creator by his creation, and the world appears to me to be put together in such a painful way that I prefer to believe that it was not created by anyone than to think that somebody created this intentionally.

Yaradanı yarattığından tanıyabilirsin fikrindeyim. Ve dünya bana öyle kederlerle yoğrulmuş görünüyor ki birinin bunu kasten yarattığını düşünmektense kimse tarafından yaratılmadığına inanmayı yeğlerim.