Translation of "Hell" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Hell" in a sentence and their turkish translations:

- Fucking hell.
- Fucking hell!

- Lanet olsun.
- Kahretsin.

- Welcome to hell!
- Welcome to Hell!

- Cehenneme hoş geldin!
- Cehenneme hoş geldiniz!

- Go to hell!
- Go to hell.

- Cehenneme git!
- Canın cehenneme!

Hell no!

Yok artık!

Bloody hell!

- Lanet olsun!
- Kahretsin!

- Hell is waiting for you.
- Hell awaits you.

Cehennem sizi bekliyor.

- See you in hell.
- See you in hell!

Cehennemde görüşürüz!

How the hell!

nasıl yahu!

War is hell.

Savaş cehennemdir.

Go to hell!

Cehenneme git!

Others are hell.

Diğerleri cehennemdir.

Welcome to hell.

- Cehenneme hoş geldin.
- Cehenneme hoş geldiniz.

What the hell?

Bu ne lan?

- Her kingdom is your hell.
- His kingdom is your hell.

Onun krallığı senin cehennemindir.

She gave him hell.

Onu azarladı.

Welcome to Hell, Muammar!

Cehenneme hoş geldin, Muammer!

Calm the hell down.

Sakin ol.

Have you seen hell?

Cehennemi gördün mü?

All hell broke loose.

Bu tamamen panikti.

The hell with physics!

Fiziğin canı cehenneme!

Hell is other people.

Cehennem, diğer insanlardır!

To hell with borders!

Sınırların canı cehenneme!

- Stay the hell away from me!
- Stay the hell away from me.

Allah aşkına benden uzak dur.

Who the hell are you?

Kimsin ya sen?

What the hell was that?!

- O da neydi?
- Bu da neydi böyle?

I'll see you in hell.

Cehennemde görüşürüz.

Fuck you all to hell!

Hepinizin canı cehenneme!

What the hell is this?

Bu da ne böyle?

What the hell just happened?

Demin neler oldu?

Who the hell is Tom?

- Tom kim be?
- Tom da kim oluyor?

Where the hell were you?

- Hangi cehennemdeydin?
- Allah aşkına sen neredeydin?

They should go to hell!

- Onlar cehenneme gitmeli!
- Onların cehenneme gitmeleri gerek!

Hell is paved with promises.

Cehennem vaatlerle döşelidir.

All hell is breaking loose!

Ve kızılca kıyametin koptuğu an!

Shut up, servant of hell!

Kapa çeneni, cehennemin kulu!

You won't go to hell.

Cehenneme gitmeyeceksin.

Sami is gonna enter hell.

Sami cehenneme gidecek.

Sami is guilty as hell.

Sami cehennem kadar suçludur.

His kingdom is your hell.

Onun krallığı senin cehennemindir.

- Get the hell out of my room.
- Get the hell out of my room!

Odamdan defol git.

It's a hell of a view!

Muhteşem bir manzara!

Get the hell out of here!

Defol git buradan!

How the hell should I know?

Ne bileyim ben?

Where the hell have you been?

Hangi cehennemdeydin?

She is probably burning in hell.

O galiba cehennemde yanıyor.

The descent to hell is easy.

Cehenneme düşmek kolaydır.

Hell is paved with good intentions.

Cehennem iyi niyetlerle döşelidir.

- Go screw yourself!
- Go to hell!

Siktir!

Do you think there's a hell?

Bir cehennem olduğunu düşünüyor musun?

Tonight the King of Hell returns.

Cehennemin Kralı bu gece dönüyor.

What the hell are you doing?

- Ne halt ediyorsun?
- Yine ne işler çeviriyorsun?

There's no more room in hell.

Cehennemde daha fazla yer yok.

What the hell is going on?

Neler oluyor?

Stay the hell away from me.

- Benden uzak dur.
- Bana yaklaşma.
- Yanıma yaklaşma.

What the hell was Tom thinking?

Tom ne halt düşünüyordu?

What the hell was he thinking?

O ne halt düşünüyordu?

What the hell was she thinking?

O ne halt düşünüyordu?

What the hell were you thinking?

Ne halt düşünüyordunuz?

Your spirit has fallen into hell.

Senin ruhun cehenneme düştü.

This pepperoni is spicy as hell.

Bu pepperoni, cehennem gibi baharatlı.

Layla just said welcome to hell.

Leyla sadece cehenneme hoş geldin dedi.

They are going straight to hell.

Doğruca cehenneme gidiyorlar.

You can both burn in hell.

İkiniz de cehennemde yanabilirsiniz.

I hope you rot in hell.

Cehennemin dibine kadar yolun var.

Mary's father made her life hell.

Babası Mary'ye hayatı zindan etti.

- What the hell is this?
- What the hell is that?
- What the fuck is that?

Bu da ne böyle?

- Stay away from him!
- Stay the hell away from her!
- Stay the hell away from him!

Ondan uzak dur!

What the hell is going on here?

Ne halt oluyor burada?

What the hell are you looking at?

Neye bakıyorsun lan?

Maybe this world is another planet's Hell.

Belki bu dünya başka bir gezegenin cehennemidir.

Oh my God! It hurts like hell!

Allah'ım! Bu ne acı!

Life is more hellish than hell itself.

Yaşam cehennemin kendisinden daha korkunç.

What the hell are you doing here?

Burada ne halt ediyorsun?

He makes my life a living hell.

O, hayatımı bir cehennem yapar.

We're going to Hell in a handbasket.

Bir sepet içinde cehenneme gidiyoruz.

There's going to be hell to pay.

- Çekeceğimiz var.
- Kıyamet kopacak.

You scared the hell out of me!

- Beni çok korkuttun!
- Ödümü patlattın!

Your soul has been condemned to hell.

Ruhun cehenneme gitmeye mahkûm.

What the hell are you two doing?

Siz ikiniz ne halt ediyorsunuz yahu?

Hell would be paradise for a masochist.

Cehennem bir mazoşist için cennet olurdu.

He and I went through hell together.

O ve ben birlikte cehennemden geçtik.

Layla was a hell of a dancer.

- Leyla mükemmel bir dansçıydı.
- Leyla mükemmel bir dansözdü.

Is it heaven or hell for me?

Benim için cennet mi cehennem mi?

The road to heaven passes through hell.

Cennete giden yol cehennemden geçer.

I don't want to go to hell.

Cehenneme gitmek istemiyorum.

Sami is going to rot in hell.

Sami cehennemde çürüyecek.

That was one hell of a night.

- Ne geceydi be.
- Amma geceydi ha.

I went through two years of absolute hell.

İki yıl boyunca çok sıkıntılar çektim.

What the hell kind of movie is this?

Bu ne biçim bir film?

Time to get the hell out of here.

Buradan defolup gitme zamanı.

He died and his soul went to hell.

Öldü ve ruhu cehenneme gitti.

What the hell does Tom know about that?

Tom o konuda ne biliyor?

What the hell do you know about that?

O konuda ne biliyorsun?

What the hell does he know about that?

O, o konuda ne biliyor?

What the hell does she know about that?

O, o konuda ne biliyor?