Translation of "Defendant" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Defendant" in a sentence and their turkish translations:

Who represents the defendant?

Sanığı kim temsil ediyor?

The defendant pleaded guilty.

Sanık suçu kabul etti.

Tom is the defendant.

Tom sanıktır.

The defendant admitted her guilt.

Davalı suçunu itiraf etti.

Neither defendant was found guilty.

Hiçbir sanık suçlu bulunmadı.

The defendant will please rise.

Davalı lütfen ayağa kalkın.

The defendant was sentenced to death.

Davalı idama mahkûm edildi.

We find the defendant not guilty.

Biz sanığı suçsuz buluyoruz.

The defendant was granted an appeal.

Sanığa bir başvuru verildi.

The defendant has no prior convictions.

Sanığın önceden hiçbir mahkumiyeti yok.

The jury found the defendant guilty.

Jüri sanığı suçlu buldu.

The court declared the defendant innocent.

Mahkeme sanığı masum ilan etti.

The defendant will appeal to a higher court.

Davalı bir üst mahkemeye itiraz edecek.

We find the defendant, Tom Jackson, not guilty.

Biz sanık, Tom Jackson'ı suçsuz buluyoruz.

The defendant has no history of drug abuse.

Davalının uyuşturucu bağımlılığı öyküsü yoktur.

We, the jury, find the defendant guilty of murder.

Biz, jüri, cinayetten suçlu sanığı buluruz.

The bench will ask the defendant some additional questions.

Hakimler davalıya bazı ek sorular soracak.

The defendant was found not guilty by reason of insanity.

Sanık cinnet nedeniyle suçsuz bulundu.

- The accused was romantically linked with the judge.
- The defendant was romantically linked with the judge.

Sanık yargıç ile romantik olarak bağlıydı.

The defendant was about to stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.

Davalı, milletvekilinin silahını kaptığında ve yargıcı vurduğunda yargılanmak üzereydi.

The judge asked the defendant if he knew the difference between telling the truth and telling a lie.

Hakim sanığa doğruyu söyleme ve yalan söyleme arasındaki farkı bilip bilmediğini sordu.

The judge said that the defendant will remain in jail until he finds the money to pay all his fines.

Hakim, sanığın bütün para cezalarını ödeyecek parayı bulana kadar hapiste kalacağını söyledi.