Translation of "Cage" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Cage" in a sentence and their turkish translations:

- Tom unlocked the cage.
- Tom opened the cage.

Tom kafesi açtı.

- The city is a cage.
- The town is a cage.

Kasaba bir kafestir.

The cage is open.

Kafes açık.

It's a wire cage.

- Bu bir kafes.
- Bu bir tel kafes.

The cage is empty.

Kafes boş.

I opened the cage.

Kafesi açtım.

I unlocked the cage.

Ben kafesin kilidini açtım.

- The parrot escaped from its cage.
- The parrot escaped from the cage.

Papağan kafesten kaçtı.

I found the cage empty.

Kafesi boş buldum.

The city is a cage.

Şehir bir kafestir.

Tom opened the lion's cage.

Tom aslanın kafesini açtı.

Is this cage shark-proof?

Bu kafes köpekbalığına dayanıklı mı?

I refuse to cage birds.

Kuşları kafese koymayı reddediyorum.

- Tom made me a bird cage.
- Tom made a bird cage for me.

Tom bana bir kuş kafesi yaptı.

Rather than just padding the cage.

ilaç takviyesinin uygulandığı bir terapi.

♪ Nightingales in the cage

♪ Kafesteki bülbülleri ♪

And we hosted a cage match.

bir kafes dövüşü düzenledik.

The lions are in the cage.

Aslanlar kafeste.

Put the animals into the cage.

Hayvanları kafese koyun.

Free the animals from the cage.

Hayvanlara kafesten özgürlük.

This cage is made of wire.

Bu kafes telden yapılmıştır.

The monkey is in the cage.

Maymun kafeste.

The monkey escaped from its cage.

Maymun kafesinden kaçtı.

The bird flew into the cage.

Kuş kafesin içine uçtu.

The parrot escaped from its cage.

Papağan kafesinden kaçtı.

My hamster escaped from its cage.

Hamsterim kafesinden kaçtı.

She hung the cage from the eaves.

Kafesi saçaklardan asmıştı.

The birds in the cage are canaries.

Kafesteki kuşlar kanaryadır.

Tom shut the cage and latched it.

Tom kafesi kapattı ve onu mandalladı.

Presumably, the parrot escaped from the cage.

Muhtemelen papağan kafesten kaçtı.

Nightingales will not sing in a cage.

Bülbüller bir kafeste ötmezler.

I have a parrot in a cage.

Kafeste bir papağanım var.

I think about cage-free chickens or something.

aklıma gezen tavuk gibi şeyler geliyor.

Napoleon back to Paris in an iron cage.

Napolyon'u demir bir kafeste Paris'e geri getireceğine söz verdi .

The girl released the birds from the cage.

Kız kuşları kafesten serbest bıraktı.

The bird in the cage is singing happily.

Kafesteki kuş mutlu bir biçimde cıvıldıyor.

The boy released a bird from the cage.

Çocuk bir kuşu kafesten saldı.

Tom put the bird back in the cage.

Tom kuşu kafese geri koydu.

I felt like a bird in a cage.

Kafesteki bir kuş gibi hissettim.

She set the bird free from the cage.

Kuşu kafesten özgür bıraktı.

They let the bird out of the cage.

Onlar kuşu kafesten bıraktı.

Tom put the bird back in its cage.

Tom kuşu kafesine geri koydu.

The lungs are situated in the thoracic cage.

Akciğerler göğüs kafesinde bulunur.

Tom let the bird out of its cage.

Tom kuşu kafesinden dışarı çıkmasına izin verdi.

Tom let the hamster out of its cage.

Tom hamsterın kafesinden çıkmasına izin verdi.

The birds in the cage are singing merrily.

Kafesteki kuşlar neşeyle şarkı söylüyor.

You should free those animals from the cage.

Bu hayvanları kafesten serbest bırakmalısın.

John Cage is a composer of experimental music.

John Cage deneysel müzik bestecisidir.

The lion struggled to get out of his cage.

Aslan kafesinden dışarı çıkmak için mücadele etti.

He thought that it was like a bird cage.

Onun bir kuş kafesi gibi olduğunu düşündü.

The animal struggled to get out of the cage.

Hayvan, kafesten çıkmak için çabaladı.

The tiger laid in the middle of the cage.

Kaplan kafesin ortasına uzanmıştı.

Have you ever put your cat into a cage?

Sen hiç kedini kafese koydun mu?

He opened the cage and set the birds free.

Kafesi açtı ve kuşları serbest bıraktı.

There's a bird singing in the cage, isn't there?

Kafeste öten bir kuş var, değil mi?

There are birds singing in the cage, aren't there?

Kafeste öten kuşlar var, değil mi?

She opened the cage and let the bird out.

O, kafesi açtı ve kuşu dışarı bıraktı.

Tom opened the cage and let the monkey out.

Tom kafesi açtı ve maymunun çıkmasına izin verdi.

Do you hear the bird singing in the cage?

Kuşun kafeste öttüğünü duyuyor musun?

The palace was a gilded cage for the princess.

Saray prenses için yaldızlı bir kafes oldu.

You can cage the singer but not the song.

Şarkıcıyı hapishaneye koyabilirsin, ama şarkıyı değil.

The lion lay in the middle of the cage.

Aslan kafesin ortasında yatıyordu.

I unlocked the cage and let the rabbits out.

Kafesin kilidini açtım ve tavşanların dışarı çıkmasına izin verdim.

The lion walked to and fro in its cage all day.

Aslan bütün gün kafesinin içinde ileri geri yürüdü.

To paint a bird, start by painting a cage with an open door.

Bir kuş resmetmek için önce bir kuş yuvası ve açık bir kapı çiz.

Veber's new movie, "Le Dîner de cons", like his famous film "La Cage aux folles", is very amusing.

Veber'in yeni filmi "Le Dîner de cons", ünlü filmi "La Cage aux Folles" gibi çok eğlencelidir.

When any pretty maiden came near the castle, she was changed into a bird, and the fairy put her into a cage, and hung her up in a chamber in the castle.

Güzel bir kız kale yakınına geldiğinde, bir kuşa dönüştürüldü ve peri ona bir kafese koydu ve kale içindeki bir odaya astı.