Translation of "Breast" in Turkish

0.143 sec.

Examples of using "Breast" in a sentence and their turkish translations:

She has breast cancer.

Onun meme kanseri var.

Breast cancer is a disease.

Meme kanseri bir hastalıktır.

She breast-fed the baby.

O, bebeği emzirdi.

Mary died of breast cancer.

Mary meme kanserinden öldü.

Smoking can cause breast cancer.

Sigara içmek meme kanserine neden olabilir.

I'm breast-feeding my baby.

Ben bebeğimi emziriyorum.

Due to curative breast cancer treatment.

zaman zaman hastaneye girip çıkıyordu.

We are breast-feeding our babies.

Biz bebeklerimizi emziriyoruz.

Where did you breast-feed them?

Onları nerede emzirdin?

She doesn't drink enough breast milk.

O yeterince anne sütü içmiyor.

This game has ridiculous breast physics.

Bu oyunun gülünç göğüs fiziği var.

He doesn't drink enough breast milk.

O yeteri kadar anne sütü içmiyor.

Have you ever breast-fed a baby?

Bir bebeği hiç anne sütüyle besledin mi?

I have to breast-feed my baby.

Ben bebeğimi emzirmek zorundayım.

She hugged the baby to her breast.

Bebeği kucağına aldı.

I have a lump in my breast.

Benim mememde bir yumru var.

Tom's mother and sister had breast cancer.

Tom'un annesinin ve kız kardeşinin göğüs kanseri vardı.

His mother and sister had breast cancer.

Annesi ve kız kardeşi meme kanserine yakalanmıştı.

Do you regularly perform self-breast examinations?

Düzenli olarak kendi kendinize meme muayenesi yapıyor musunuz?

For instance, a female patient with breast cancer

Örneğin, göğüs kanseri olan bir kadın hasta

Kazuko bared her breast and fed the baby.

Kazuko göğsünü açıp bebeği emzirdi.

Mary was diagnosed with breast cancer in October.

Mary'ye ekim ayında meme kanseri teşhisi kondu.

The doctor discovered a lump in her breast.

Doktor onun göğsünde bir yumru keşfetti.

Sami put the picture in his breast pocket.

Sami fotoğrafı göğüs cebine koydu.

Cancer of the prostate and cancer of the breast.

prostat kanseri ve göğüs kanseri var.

To drive into the breast of the charging horses.

bu keskin kazıkları atın göğüslerine batırmak istediler

You had better make a clean breast of everything.

- Her şeyi itiraf etsen iyi olur.
- Suçu itiraf etsen iyi olur.

Tell her that I am breast-feeding my baby.

Ona bebeğimi emzirdiğimi söyle.

Can I get a kilo of chicken breast please?

Bir kilo tavuk göğsü alabilir miyim lütfen?

I'd like to have a test for breast cancer.

Göğüs kanseri için bir test yaptırmak istiyorum.

Breast self-examinations are no longer recommended by doctors.

Kendi kendine meme muayenesi artık doktorlar tarafından tavsiye edilmemektedir.

I cannot breast-feed my baby. I don't have milk.

Bebeğimi emziremem. Sütüm yok.

Is it true that you breast-fed all your children?

Tüm çocuklarını anne sütü ile beslediğin doğru mu?

- I am breast-feeding my daughter.
- I am breastfeeding my daughter.

Kızımı emziriyorum.

This is the first time I've ever breast-fed my baby.

Şimdiye kadar ilk kez bebeğimi anne sütü ile besledim.

You must make a clean breast of what you saw at that time.

O zaman ne gördüğünüzü itiraf etmelisiniz.

2005 was a bad year for music sector. Because Kylie Minogue caught breast cancer.

2005, müzik sektörü için kötü bir yıldı. Çünkü Kylie Minogue meme kanserine yakalandı.

When I was twenty two years old, I was the master of the breast stroke.

Yirmi iki yaşındayken, ben kurbağalama yüzüşün ustasıydım.

In some cases, mastectomy is prophylactic surgery - a preventive measure taken by those considered to be at high risk of breast cancer.

Bazı durumlarda, meme ameliyatı koruyucu bir ameliyattır- meme kanseri riski yüksek olduğu düşünülenler tarafından alınan bir önlem.

Then little Gerda wept hot tears, which fell on his breast, and penetrated into his heart, and thawed the lump of ice, and washed away the little piece of glass which had stuck there.

Sonra küçük Gerda, onun göğsüne dökülen, oradan kalbine nüfuz edip, buz kalıbını eriten ve orada saplanmış olan küçük cam parçasını alıp götüren sıcacık gözyaşlarını döktü.

And the Lord God said to the serpent: Because thou hast done this thing, thou art cursed among all cattle, and beasts of the earth: upon thy breast shalt thou go, and earth shalt thou eat all the days of thy life.

Bunun üzerine RAB Tanrı yılana, "Bu yaptığından ötürü bütün evcil ve yabanıl hayvanların en lanetlisi sen olacaksın" dedi, "Karnın üzerinde sürünecek ve yaşamın boyunca toprak yiyeceksin."