Translation of "Babies" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Babies" in a sentence and their portuguese translations:

- Where do babies come from?
- Whence come babies?

De onde vêm os bebês?

- All babies cry.
- All the babies are crying.

Todos os bebês choram.

With two babies.

Com duas crias.

Whence come babies?

De onde vêm os bebês?

All babies cry.

Todos os bebês choram.

- You have nourished your babies.
- You have suckled your babies.

- Vocês amamentaram seus bebês.
- Você amamentou seus bebês.

Babies often fall down.

Os bebês sempre caem.

They're sleeping like babies.

Estão dormindo como bebês.

We are crawling like babies.

Estamos engatinhando como bebês.

I can't stand babies crying.

Eu não suporto ouvir bebês chorando.

It's hard to handle crying babies.

É difícil cuidar do bebê que chora.

Babies cry when they are hungry.

As crianças choram quando têm fome.

Layla killed innocent and defenseless babies.

Layla matou inocentes e indefesos bebês.

How do babies communicate with their parents?

Como os bebês se comunicam com seus pais?

About 360,000 babies are born every day.

Cerca de 360.000 bebês nascem todos os dias.

Three babies crying incessantly gave me a headache.

Três bebês que choravam incessantemente me deram dor de cabeça.

Babies are not capable of looking after themselves.

Os bebês não são capazes de cuidar de si próprios.

How do babies breathe when they're in the uterus?

Como os bebês fazem para respirar enquanto eles estão no útero?

What happens to babies who are born at sea?

O que acontece com as crianças que nascem no mar?

The death of her babies was too much for Layla.

A morte de seus bebês foi demais para Layla.

What happened to Layla could have happened to anyone of our babies.

O que aconteceu com Layla poderia ter acontecido a qualquer um de nossos bebês.

In just three months' time, they'll be ready to have babies of their own.

Dentro de apenas três meses, as crias já poderão dar à luz.

Babies are bits of star-dust blown from the hand of God. Lucky the woman who knows the pangs of birth, for she has held a star.

Os bebês são grãos de poeira estelar soprada da mão de Deus. Feliz da mulher que conhece as dores do parto, pois ela abrigou uma estrela.

I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race.

Encontrei, um dia, numa escola, um garoto de porte médio que maltratava um garotinho. Eu lhe chamei a atenção, mas ele respondeu: "Os grandes me batem, então eu bato nos pequenos; é justo." Por meio dessas palavras, ele resumiu toda a história do gênero humano.

Everyone knows that by far the happiest and universally enjoyable age of man is the first. What is there about babies which makes us hug and kiss and fondle them, so that even an enemy would give them help at that age?

Todo o mundo sabe que, decididamente, a mais feliz e universalmente agradável das idades do homem é a primeira. Que será que têm as crianças que nos faz abraçá-las, beijá-las e acarinhá-las, de maneira que até um inimigo lhes ofereceria ajuda naquela idade?