Translation of "Yourselves" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Yourselves" in a sentence and their spanish translations:

- Watch yourselves.
- Watch yourselves!

Tengan cuidado.

- Defend yourselves.
- Defend yourselves!

Defendeos.

- Watch yourselves.
- Watch yourselves!
- Be vigilant.

Estate vigilante.

Ask yourselves:

Háganse esta pregunta:

Behave yourselves!

¡Pórtense bien!

Control yourselves.

Controlaos.

Enjoy yourselves.

Diviértanse.

Identify yourselves!

¡Identifíquense!

Explain yourselves.

Explicaos.

Identify yourselves.

Identificaos.

Show yourselves.

Mostraos.

Trust yourselves, trust yourselves, except for you,

Confíen en ustedes mismos, confíen en Uds., menos vos,

- Take care of yourselves!
- Take care of yourselves.

¡Cuídense!

Make yourselves comfortable.

Pónganse cómodos.

Go wash yourselves.

Lavaos.

Consider yourselves lucky.

Considérense afortunados.

Don't kid yourselves.

- No os hagáis ilusiones.
- No os engañéis.

Just behave yourselves.

Pórtense bien.

Make yourselves presentable.

- Poneos presentables.
- Poneos en condiciones.
- Arreglaos un poco.

Take care of yourselves

Cuidate

Please keep yourselves calm.

Por favor manténganse en calma.

- Have fun.
- Enjoy yourselves.

- Diviértanse.
- Pásenla bien.

Take care of yourselves!

¡Cuídense!

- Defend yourselves.
- Defend yourself.

Defiéndete.

Brace yourselves for impact.

- Adopten la posición de impacto.
- Prepararos para el impacto.
- Preparaos para el impacto.

Get yourselves cleaned up.

- Id a lavaros.
- Vayan a asearse.

Please stop embarrassing yourselves.

Por favor, dejad de hacer el ridículo.

Tell us about yourselves.

- Habladnos de vosotros.
- Háblennos de ustedes.

Are you by yourselves?

- ¿Estáis solos?
- ¿Están solas?

Did you enjoy yourselves?

- ¿Os divertisteis?
- ¿Lo pasasteis bien?

Don't lie to yourselves.

No os mintáis a vosotros mismos.

Don't keep it to yourselves.

no se lo guarden para Uds.,

Did you ever ask yourselves?

¿Se lo preguntaron alguna vez?

Thanks. - Take care of yourselves.

Gracias. - Cuidate.

Have you gotten yourselves acquainted?

¿Ya se conocieron todos?

You can explain yourselves in

Podéis dejar de vuestra respuesta en

You're enjoying yourselves, aren't you?

Parece que os estáis divirtiendo, ¿no?

Please make yourselves at home.

Por favor, sentíos como en casa.

Send me pictures of yourselves.

- Mandadme fotos de vosotros.
- Mandadme fotos de vosotras.
- Mándame fotos de vosotros.
- Mándame fotos de vosotras.
- Mándeme fotos de ustedes.
- Mándenme fotos de ustedes.

Tell me more about yourselves.

- Contadme más de vosotros.
- Contadme más sobre vosotros.
- Contadme más de vosotras.
- Contadme más sobre vosotras.
- Cuéntenme más de ustedes.
- Cuéntenme más sobre ustedes.

Now, without turning around, ask yourselves,

Sin girar, pregúntense.

- See for yourself.
- See for yourselves.

- Míralo tú mismo.
- Véalo usted mismo.
- Miradlo vosotros mismos.

Put yourselves in someone else's place!

Ponte en los zapatos de otro.

Did you do it by yourselves?

¿Lo hiciste tú solo?

Immigrants. And you'll ask yourselves, what

inmigrantes. Y os preguntaréis ¿qué

You have to believe in yourselves.

Tenéis que tener confianza en vosotros mismos.

- You're contradicting yourself.
- You're contradicting yourselves.

Os estáis contradiciendo.

- Speak for yourself.
- Speak for yourselves.

Hablen por ustedes mismos.

Please help yourselves to some cookies.

- Coged unas galletas, por favor.
- Cojan unas galletas, por favor.
- Tomad unas galletas, por favor.
- Tomen unas galletas, por favor.

You're supposed to do that yourselves.

- Se supone que tenéis que hacerlo vosotros.
- Se supone que tenéis que hacerlo vosotras.
- Se supone que tienen que hacerlo ustedes.

You should've done that by yourselves.

Deberíais hacerlo solos.

You should be ashamed of yourselves.

Debería daros vergüenza.

Do whatever it takes to defend yourselves.

Haz lo que sea necesario para defenderte.

Prepare yourselves, for the end is near.

Prepárense, pues el fin está cerca.

Both within yourselves and within other people,

tanto dentro de Uds., como dentro de otras personas,

Don't try to do that by yourselves.

- No traten de hacerlo por su cuenta.
- No tratéis de hacerlo por vuestra cuenta.

You seem to really be enjoying yourselves.

- Parece que estáis disfrutando de veras.
- Parecéis estar disfrutando de veras.

You should be real proud of yourselves.

- Deberíais sentiros muy orgullosos de vosotros mismos.
- Deberíais estar muy satisfechos con vosotros mismos.

You should go and see for yourselves.

- Deberíais ir a verlo vosotros mismos.
- Deberíais ir a verlo vosotras mismas.
- Deberían ir a verlo ustedes mismos.
- Deberían ir a verlo ustedes mismas.

And you will see yourselves surrounded by people.

Y se van a ver rodeados de personas.

- Try to control yourself.
- Try to control yourselves.

Trata de controlarte.

- Did you have fun?
- Did you enjoy yourselves?

¿Lo pasasteis bien?

You are supposed to introduce yourselves in turn.

- Os tendréis que presentar cuando os toque.
- Se espera que os presentéis cuando sea vuestro turno.

Make yourselves comfortable. We have plenty of time.

Acomódense, que tenemos tiempo de sobra.

Don't do anything to attract attention to yourselves.

- No hagáis nada para llamar la atención.
- No haced nada que llame la atención.

Imagine yourselves at age 13 looking into a mirror

Imagínense allá por los 13 años cuando se miraban al espejo

I need you to start taking yourselves more seriously.

Empiecen a tomarlo más en serio.

- Look out!
- Watch out!
- Attention!
- Careful!
- Watch yourselves!
- Beware!

- ¡Cuidado!
- ¡Atención!

Why do you like to give yourselves foreign names?

¿Por qué os gusta poneros nombres extranjeros?

The worst that can happen is that you reinvent yourselves.

Lo peor que puede pasar es que os hayáis reinventado.

- You're decisive.
- You're sure of yourself.
- You're sure of yourselves.

- Eres decidido.
- Eres decidida.

Why don't you tell us a little bit about yourselves?

¿Por qué no nos contáis algo sobre vosotros?

You see yourselves surrounded by people who didn't go to work,

Se van a ver rodeados de personas que faltaron al trabajo,

You may injure yourselves if you don't follow the safety procedures.

Pueden lastimarse si no siguen los procedimientos de seguridad.

Do not fancy yourselves to be special, for you are not so.

No se crean que son algo especial, porque no lo son.

You all are going to behave yourselves, I swear to fucking God!

¡Os vais a comportar y con educación, me cago en la puta hostia de dios!

Even though the industry would like you to keep yourselves limited to that.

a pesar de que a la industria le gustaría que Uds. se limitaran a eso.

- Do it yourself.
- Do it by yourself.
- Do it yourself!
- Do it by yourselves.

Hazlo tú mismo.

You shall not make gods of silver, nor shall you make to yourselves gods of gold.

No pongáis junto a mí dioses de plata ni dioses de oro; no os los fabriquéis.

- Did you make it for yourself?
- Did you make it by yourself?
- Did you do it by yourselves?

¿Lo ha hecho usted mismo?

Are you not ashamed of yourselves, you bold girls, to run after a young man in that way over the fields? Is that good behaviour?

¿No estáis avergonzadas de vosotras mismas, chicas valientes, corriendo trás un hombre joven de esa manera por los campos? ¿Es eso un buen comportamiento?

And Pharaoh answered: So be the Lord with you, as I shall let you and your children go: who can doubt but that you intend some great evil? It shall not be so, but go ye men only, and sacrifice to the Lord: for this yourselves also desired. And immediately they were cast out from Pharaoh's presence.

Él les dijo: "¡Que Yahvé esté con vosotros lo mismo que yo voy a dejaros salir con vuestros pequeños! A la vista están vuestras malas intenciones. No lo permitiré; salid si queréis los varones solos y dad culto a Yahvé, pues eso es lo que buscabais." Y los echaron de la presencia del faraón.