Translation of "Purely" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Purely" in a sentence and their spanish translations:

But it's purely random.

pero es puramente aleatorio.

Our meeting was purely accidental.

Nuestro encuentro fue totalmente casual.

Neilpatel.com is purely marketing-related.

neilpatel.com está puramente relacionado con el marketing.

Is it real or purely metaphorical?

¿Es real o puramente metafórico?

Purely for the purposes of illustration,

Puramente a efectos de ilustración,

So this is a purely visual stimulus,

El estímulo es puramente visual,

purely because I lacked the language skills

solo por no tener la habilidad con el lenguaje

Buy it purely based off of traffic

Comprarlo puramente basado en el tráfico

So we know that they're not purely cultural.

Es decir que no es algo meramente cultural.

So, from a purely economic point of view:

Entonces, desde un punto de vista puramente económico:

Just acquiring businesses purely based on their traffic.

acaba de adquirir negocios puramente en función de su tráfico.

Because it's purely the laws of physics at work.

porque simplemente son las leyes de la física en acción.

Consider as the purely "private" sector. Yes, only 20%

considerar como el sector puramente “privado”. Sí, tan solo el 20%.

Was clearly purely non-specific - there was no polio.

era puramente no específico, pues ya no hay polio.

For 2018 is purely just buy based off of traffic

para 2018 es puramente solo comprar basado en el tráfico

Our purely physical eyesight is not as reliable as we assume.

Nuestra vista meramente física no es tan fiable como asumimos.

Is he someone who is interested in a purely sexual relationship?

¿Acaso él es alguien que está interesado solamente en una relación sexual?

Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.

Cualquier parecido con personas reales, vivas o muertas, es pura coincidencia.

Our purely physical eyesight, which we rely on above all other senses,

Nuestra vista física, de la que dependemos por encima de todos los demás sentidos,

The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.

El primer punto que requiere aclaración es que el diseño fue puramente experimental.

Mathematics has not a foot to stand upon which is not purely metaphysical.

La matemática no tiene un soporte, sobre el cual pueda reposar, que no sea puramente metafísico.

But despite this motto, Google's main goal is not serving humanity, but purely money.

Pero a pesar de este lema, el objetivo principal de Google no es servir a la humanidad, sino solo dinero.

I generate an excess of 30,000 visitors a month purely from LinkedIn by just using this

Genero un exceso de 30,000 visitas al mes solo de LinkedIn, simplemente usando esta

All characters appearing in this work are fictitious. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.

Todos los personajes que aparecen en esta obra son ficticios. Cualquier parecido con personas reales, vivas o muertas, es puramente accidental.

All events and persons in the following program are fictional. Any similarity to real events or persons is purely coincidental.

Todos los hechos y personajes del siguiente programa son ficticios. Cualquier similitud con la realidad es pura coincidencia.

I think it says something about human nature that the only form of life we have created so far is purely destructive.

Pienso que esto dice algo acerca de la naturaleza humana, que la única forma de vida que creamos es puramente destructiva.

In his essay "Esperanto: European or Asiatic language" Claude Piron has shown the similarities between Esperanto and Chinese, thereby putting to rest the notion that Esperanto is purely eurocentric.

En su ensayo "Esperanto: lengua europea o asiática" Claude Piron mostró la similutud entre el esperanto y el idioma chino, y así invalidó la idea que el esperanto es un idioma puramente eurocéntrico.

In a purely romantic relationship, cheating would just be like having a boyfriend who considers himself in love with another girl and he goes and sees her and kisses her and cuddles with her and tells her he loves her.

En una relación puramente romántica, ser infiel sería como tener un novio que esté enamorado de otra chica y vaya a verla y la bese y la acaricie y le diga que la ama.

Since then, the EU has become an enormous domestic market, with a single currency, the euro. What came into being as a purely economic union became an organization that is active in all areas, from development aid to environmental policy.

Desde entonces, la Unión Europea se ha convertido en un enorme mercado único con una moneda común: el euro. Lo que comenzó como una unión puramente económica se ha convertido en una organización activa en todos los campos, desde la ayuda al desarrollo hasta la política medioambiental.