Translation of "Peoples" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Peoples" in a sentence and their spanish translations:

Europe is a continent of energetic peoples.

Europa es un continente de gente enérgica.

- "The imperialist elite that despises our peoples.

- "La élite imperialista que desprecia a nuestros pueblos.

So don't waste your time taking other peoples' content,

Así que no pierdas tu tiempo tomando el contenido de otras personas,

Should be carried on for the benefit of all peoples,

deberán hacerse en provecho y en interés de todos los países,

There are a lot of different peoples in the world.

Hay muchos pueblos diferentes en el mundo.

Stalin was the father of all peoples - in his own unhealthy imagination.

Stalin era el padre de todos los pueblos, en su propia enfermiza imaginación.

The second thing that you want to do is join other peoples Facebook Groups.

Lo segundo que debes hacer es unirte a Grupos de Facebook de otras personas.

Esperanto is the most simple and neutral international language for the peoples in the world.

El esperanto es la lengua internacional más sencilla y neutral para los pueblos del mundo.

Madness is something rare in individuals — but in groups, parties, peoples, ages it is the rule.

La locura es rara por individuo, pero es norma en los grupos, equipos, pueblos y las eras.

Latin Americans know very little about the history of the indigenous peoples who used to live here several centuries ago.

Los latinoamericanos saben muy poco sobre la historia de los pueblos indígenas que aquí habitaban hace algunos siglos atrás.

Iberism is a movement that supports the unification of the Iberian peoples and its nations such as Catalonia, Castile, Portugal, Galicia, Basque Country, Andalusia...

El iberismo es un movimiento a favor de la unificación de los pueblos y naciones ibéricas como Cataluña, Castilla, Portugal, Galicia, Euskadi, Andalucía...

Indeed the Church has spoken and prayed in the languages of all peoples since Pentecost. Nevertheless, the Christian communities of the early centuries made frequent use of Greek and Latin, languages of universal communication in the world in which they lived and through which the newness of Christ’s word encountered the heritage of the Roman-Hellenistic culture.

En realidad, desde Pentecostés la Iglesia ha hablado y orado en todas las lenguas de los hombres. Sin embargo, las comunidades cristianas de los primeros siglos utilizaron ampliamente el griego y el latín, lenguas de comunicación universal del mundo en el que vivían, gracias a las cuales la novedad de la Palabra de Cristo encontraba la herencia de la cultura helenístico-romana.

To solve the problem of Palestine it would be necessary for the Palestinians to abandon the so-called Palestinian Authority and unite around a common political front to defend the rights of all Palestinians, including the refugees and their descendants who want to return to Palestine. It would also be necessary for them to definitively abandon the so-called "two-state solution," which in my opinion is very similar to the racist solution to South Africa that consisted of dividing South Africa into territories for white people and into territories supposedly "autonomous" or "independent" for the native peoples.

Para resolver el problema de Palestina sería necesario para los palestinos abandonar la así llamada Autoridad Palestina y congregarse en un frente político común para defender los derechos de todos los palestinos, incluyendo los refugiados y sus descendientes, que desean regresar a Palestina. Sería también necesario para ellos abandonar de manera definitiva la así llamada "solución biestatal", la cual en mi opinión es muy parecida a la solución racista de Sudáfrica que consistió en dividir a Sudáfrica en territorios para los blancos y en territorios supuestamente "autónomos" o "independientes" para la población autóctona.