Translation of "Orders" in Spanish

0.093 sec.

Examples of using "Orders" in a sentence and their spanish translations:

I have orders.

Yo tengo órdenes.

We take telephone orders.

Aceptamos pedidos telefónicos.

My orders are absolute.

Mis órdenes son incondicionales.

I followed Tom's orders.

Seguí las órdenes de Tom.

I was following orders.

Estaba siguiendo órdenes.

Soldiers must follow orders.

- Los soldados deben seguir órdenes.
- Los soldados deben acatar órdenes.

Carry out my orders!

¡Cumpla usted mis órdenes!

Don't disobey my orders.

No desobedezca usted mis órdenes.

Those are your orders.

- Esas son tus órdenes.
- Aquellas son tus órdenes.

Those are our orders.

Esas son nuestras órdenes.

Those are my orders.

Esas son mis órdenes.

He orders a general retreat.

Él ordena una retirada general.

We must execute his orders.

Debemos cumplir sus órdenes.

You don't give orders here.

Vos no das órdenes aquí.

He was acting on orders.

Seguía órdenes.

You can't give me orders.

Ustedes no pueden darme órdenes.

Yanni was just following orders.

Yanni solo cumplía órdenes.

Or had Soult received the intercepted false Mons orders after the Charleroi orders?

¿O había recibido Soult las falsas órdenes interceptadas de Mons después de las de Charleroi?

Orders for the book poured in.

Recibieron muchos pedidos para el libro.

Soldiers must carry out their orders.

Los soldados deben cumplir sus órdenes.

They have orders to return home.

Ellos tienen orden de repatriación.

I have to obey his orders.

Tengo que obedecer sus órdenes.

Don't ask questions. Just follow orders.

No hagas preguntas, solo sigue órdenes.

Or do you expect orders Havana?

¿O esperas órdenes de la Habana?

Two orders would be written that day.

Dos órdenes se escribirían ese día.

Revolutions always bring about new legal orders.

Las revoluciones siempre desembocan en un nuevo orden jurídico.

He exasperated Napoleon by twice ignoring orders.

, exasperó a Napoleón al ignorar dos veces las órdenes.

They are supposed to obey the orders.

La situación de ellos es de seguir órdenes.

I expect you to follow my orders.

Espero que usted siga mis órdenes.

He got orders to join his battalion.

Recibió orden de incorporarse en su batallón.

Tom refuses to take orders from Mary.

Tom se rehúsa a recibir ordenes de Mary.

- "You're here to follow my orders." "You wish!"
- "You're here to follow my orders." "In your dreams, pal!"

"Estás aquí para seguir mis órdenes." "¡Sueña, socio!"

What was the purpose of the Mons orders?

¿Cuál fue el propósito de las órdenes de Mons?

Coloman wastes no time and orders an attack.

Coloman no pierde tiempo y ordena un ataque.

Taking not the least notice of my orders.”

sin prestar atención a mis órdenes ".

The first orders for evidence arrived on Monday,

Los primeros pedidos de pruebas llegaron el lunes,

I'm ordering you not to obey my orders.

Te ordeno que no obedezcas mis órdenes.

We have received many orders from the U.S.

Hemos recibido muchos pedidos de EE.UU.

The government executes the orders of the bankers.

El gobierno cumple las órdenes de los banqueros.

They didn't come in spite of my orders.

A pesar de mis órdenes, no vinieron.

I must request you to obey my orders.

Debo pedirte que obedezcas mis órdenes.

Hull was given immediate orders to invade Canada.

A Hull se le dieron órdenes inmediatas de invadir Canadá.

On June 5, Soult issued the orders to Gérard.

En junio 5, Soult dio las órdenes a Gérard.

The rest of the army was given similar orders.

Al resto del ejército se le dieron órdenes similares.

Construction started on the orders of Justinianus. Year 532

La construcción comenzó por orden de Justiniano. Año 532

Before you give orders, you must learn to obey.

Antes de dar órdenes, debes aprender a obedecer.

They made sure that these orders were carried out.

Ellos se aseguraron de que estas órdenes se cumplieran.

I have no choice but to follow those orders.

No tengo más remedio que seguir esas órdenes.

- Whenever he comes to this place, he orders the same dish.
- Every time he comes here, he orders the same dish.

Cada vez que él viene aquí, ordena el mismo plato.

On the flanks, Hannibal orders his cavalry to push forward.

En los flancos, Hannibal ordena a su caballería que empuje hacia adelante.

Transcribed orders, filed reports, and  collated intelligence on enemy forces…

transcribían órdenes, archivaban informes y recopilaban inteligencia sobre fuerzas enemigas…

The next morning Bernadotte pulled  his men back without orders,  

A la mañana siguiente, Bernadotte hizo retroceder a sus hombres sin órdenes,

The sedan has already received at least 400,000 pre-orders.”

El Sedán ha recibido al menos 400,000 reservas.

All you have to do is to obey my orders.

Todo lo que tienes que hacer es obedecer mis órdenes.

I will sell the boat in accordance with your orders.

Venderé el barco según tus ordenes.

Don't defy their orders, just limit yourself to obeying them.

No desafíes sus órdenes, sólo limítate a obedecer.

Despite orders from his superior, the soldier did not move.

A pesar de las órdenes de su superior, el soldado no se movió.

I did that work on the orders of my boss.

Hice ese trabajo bajo las órdenes de mi jefe.

Jessie gave orders that Alex was to be treated well.

Jessie dio órdenes de que Alex debía ser tratado bien.

Every time he comes here, he orders the same dish.

- Siempre que viene pide lo mismo para comer.
- Cada vez que él viene aquí, ordena el mismo plato.

It would be best for you to follow the doctor's orders.

Sería mejor que obedecieras las órdenes del doctor.

The soldiers did not agree to the orders of the commander.

Los soldados no aceptaron la órden del comandante.

They did not like the way he gave orders to everyone.

A ellos no les gustaba la manera en que él les daba órdenes a todos.

On June 6, Soult sent orders to the rest of the Army.

En junio 6, Soult envio órdenes al resto del ejército.

Instead he orders a full-blooded charge against the Roman front line.

En vez de eso ordena un ataque completo contra la línea romana frontal.

Observing the attack faltering, Isebrand orders a flanking counterattack on the Danes.

Observando que el ataque desfallece, Isebrand ordena un contraataque contra el flanco de los daneses.

Concise, written orders that made sense  to his officers, and later Marshals.

concisas y escritas que tuvieran sentido para sus oficiales y más tarde para los alguaciles.

Implement Napoleon’s orders; Soult also inherited a complex staff system of Berthier’s

implementar las órdenes de Napoleón; Soult también heredó un complejo sistema de personal diseñado por Berthier

Having people become angry that they are in shelter in place orders,

teniendo a la gente enojada por estar en un refugio,

Saladin orders that ice cold water be brought and offered to the King.

Saladino ordena que se traiga agua helada, y que se la ofrezca al Rey.

Back at the bridgehead, King Bela orders his troops to charge the enemy.

De vuelta en la cabeza de puente, el rey Bela ordena a sus tropas cargar contra el enemigo.

Positions, but Subotai orders his troops not to attack the wagon fort directly.

defensivas, pero Subotai le ordena a sus tropas no atacar el fuerte de vagón directamente.

orders into action, by drafting written  instructions which were sent out by courier;  

órdenes del general , redactando instrucciones escritas que se enviaban por mensajería;

Lannes sent repeated orders for him  to charge the enemy, in language that  

Lannes le envió repetidas órdenes para que cargara contra el enemigo, en un lenguaje que

During the advance against the Austrians, Jomini encouraged Ney to ignore orders from

Durante el avance contra los austriacos, Jomini animó a Ney a ignorar las órdenes del