Translation of "Faint" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Faint" in a sentence and their spanish translations:

Don't faint!

¡No desfallezcas!

I feel faint.

Creo que me voy a desmayar.

Did Tom faint?

¿Se desfalleció Tom?

Tom might faint.

- Tom quizás podría desfallecer.
- Tom podría desmayarse.

His breathing became faint.

Su respiración se volvió dificultosa.

She gave a faint smile.

Ella puso una ligera sonrisa.

Exhaustion can make you faint.

Uno se puede desmayar a causa del agotamiento.

I think I'm going to faint.

- Creo que me voy a desmayar.
- Creo que voy a desmayarme.

Faint heart never won fair lady.

Los cobardes nunca se quedan con la doncella.

Each time I see blood, I faint!

- ¡Me desmayo cada vez que veo sangre!
- ¡Me desmayo al ver sangre!

Don't faint! Not until you sign the contract.

¡No te desmayes! No antes de firmar el contrato.

Tom only has faint memories of his grandfather.

Tom tiene solo vagos recuerdos de su abuelo.

I have to eat something before I faint.

Tengo que comer algo antes de que me desmaye.

It seemed as if she was going to faint.

Se veía como si ella se fuera a desmayar.

I feel dizzy. I think I'm going to faint.

- Me siento mareada. Creo que me voy a desmayar.
- Me siento mareado. Creo que me voy a desmayar.

Tom suddenly felt like he was going to faint.

Tom sintió de repente como si se fuera a desmayar.

The following images are not for the faint of heart.

Las siguientes imágenes no son aptas para cardíacos.

The faint light traveling to us from those very far worlds

con la débil luz que nos llega de estos mundos lejanísimos,

Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.

Tenues rayos de sol en mis párpados, un dejo gentil tiñe la habitación.

The faint halitus of freshly shed blood was in the air.

La tenue exhalación de sangre fresca derramada estaba en el aire.

The parents in the corner about to faint because they don't know what to do,

con los padres a punto de desmayarse por que no saben que hacer,

But this faint glow is little help for animals looking for food on the ground.

Pero este tenue resplandor no basta para los animales que buscan comida en el suelo.

Antares has a faint companion called Antares B, with which it forms a binary system.

Antares tiene una compañera poco llamativa, denominada Antares B, con la que forma un sistema doble.

- I think Tom's going to faint.
- I think Tom's gonna pass out.
- I think that Tom is going to pass out.

Creo que Tom se va a desmayar.

Titan's black rivers and black lakes of methane were a sight to behold with ringed Saturn and the faint distant sun in the cloudy horizon.

Los ríos negros de Titán y los negros lagos de metano eran un deleite para la vista, con el anillado Saturno y el débil Sol en el nublado horizonte.