Translation of "Extent" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Extent" in a sentence and their spanish translations:

And maybe, to a certain extent,

Y, quizá, hasta cierto punto,

- I agree with you to a certain extent.
- I agree with you to some extent.

Estoy de acuerdo contigo hasta cierto punto.

To what extent can he be trusted?

¿Hasta que punto se puede confiar en él?

I can understand you to some extent.

Te puedo entender en cierta medida.

To some extent I agree with you.

Yo estoy de acuerdo contigo hasta cierto punto.

This is the extent of my ability.

- Este es el alcance de mi capacidad.
- Este es el alcance de mi talento.

What he says is true to some extent.

Lo que él dice es verdad hasta cierto punto.

I can understand French to a certain extent.

Hasta cierto punto entiendo el francés.

I agree with you to a certain extent.

Estoy de acuerdo contigo hasta cierto punto.

I agree with what you say to some extent.

Estoy de acuerdo con lo que dices hasta cierto punto.

Words cannot express the extent to which you are wrong.

Las palabras no pueden describir hasta qué punto estás equivocado.

To the extent that it now forms part of psychology.

hasta el punto de que ahora forma parte de la psicología.

So, you can actually sometimes overpay people to an extent

Entonces, a veces puedes pagar de más a las personas hasta cierto punto

That we have ruined the market ourselves to a certain extent.

que nosotros mismos hemos arruinado el mercado hasta cierto punto.

I have no idea to what extent I can trust them.

No sé hasta qué punto puedo confiar en ellos.

I found the rumor to be true to a certain extent.

Descubrí que el rumor era, en parte, cierto.

He says he has achieved his goal to a certain extent.

Él dice que alcanzó su objetivo hasta cierto punto.

What he said applies, to a certain extent, to this case.

Lo que él dijo se aplica, hasta cierto punto, a este caso.

They go to the extent that they have depression and suicidal thoughts.

llegan al grado de tener depresión e ideas suicidas.

The median disparity of 18.4% can to a large extent be explained

La desigualdad media de 18,4 % se debe en gran parte

To such an extent that, in the last 20 or 30 years

Hasta tal punto que, en los últimos 20, 30 años

CS: That's great. To what extent do you think you will use --

CS: Es genial. ¿Hasta qué punto crees que usarás...

I am satisfied with my life in college to a certain extent.

Hasta un cierto punto, estoy satisfecho con la vida en la escuela.

And we can see what's coming, at least to a certain extent.

y podemos ver lo que viene, al menos hasta ahora

The bicycle reflects the personality of its owner to a certain extent.

La bicicleta refleja en cierta medida la personalidad de su dueño.

We could see the full extent of the park from the hotel.

- Desde el bar podíamos ver muy claramente la totalidad del parque.
- Desde el hotel podíamos ver muy claramente la totalidad del parque.

To the extent that our job is to amplify the voices that matter,

Puesto que nuestro trabajo es amplificar las voces que importan,

The question is always to what extent do I make an area accessible

La pregunta es siempre hasta qué punto hago accesible un área

We often fail to realize the extent to which we depend on others.

A menudo no nos damos cuenta del grado en que dependemos de los otros.

Islamic rules have been relaxed. Concerts have been allowed, and to a large extent

reglas islámicas han sido relajadas. Se han permitido conciertos, y en gran medida

To the extent that we can do this, we will end up with better leaders,

En la medida en que podamos hacer esto, tendremos mejores líderes,

We must give in in some extent if we want to get to an agreement.

Debemos ceder en cierta medida si queremos llegar a un acuerdo.

In the following years, Hagia Sophia was expanded to a great extent by adding minarets and tombs.

En los años siguientes, Hagia Sophia se expandió en gran medida al agregar minaretes y tumbas.

But it's not just a military issue ... the country also depends to a large extent on the

Pero no solo es una cuestión militar… el país también depende en gran medida de las

A good book can completely absorb your attention, to the extent that you forget your surroundings and even your existence.

Un buen libro puede absorber completamente tu atención, hasta el extremo de que olvides lo que te rodea e incluso tu propia existencia.

Snakes are -to a certain extent- deaf, but can still hear very low sounds and are very sensitive to smells.

Las serpientes son -en cierta medida- sordas, pero aún así pueden detectar sonidos muy débiles, y son muy sensibles a los olores.

I don't know Spanish, but with the help of a Spanish-German dictionary, I nevertheless understood your letter to some extent.

No puedo hablar español, pero con la ayuda de un diccionario español-alemán comprendí un poco de tu carta.

In the name of the Brazilian president, Luiz Inacio Lula de Silva, Claudio Soarez Rocha expressed admiration for the continuing effort which Esperanto-speaking people throughout the world are always making, for the greater spread of Esperanto. He wrote, amongst other things,"We know that in the history of mankind, there have been languages that have become intrusive as a result of political power, such as Latin, or to a certain extent French and lately, English. We very much wish, in fact, that one day Esperanto could be accepted by the majority of the nations, as a language adopted to facilitate communication without linguistic privileges."

En nombre del presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha expresó admiración por los esfuerzos que los esperantistas de todo el mundo realizan con el fin de lograr una difusión cada vez mayor del esperanto. Entre otras cosas, escribió: “Sabemos que en la historia de la humanidad han existido lenguas que se impusieron como consecuencia de la hegemonía política, como el latín, o en cierto grado el francés y después el inglés. Nuestro mayor deseo es que, en efecto, el esperanto llegue a ser aceptado por la mayoría de las naciones como una lengua adoptada para facilitar la comunicación sin privilegios lingüísticos.”