Translation of "Chances" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Chances" in a sentence and their russian translations:

Don't take chances.

Не испытывай судьбу.

Take no chances.

- Не рискуй.
- Не рискуйте.

Why take chances?

Зачем рисковать?

Sami took chances.

Сами рисковал.

Don't take any chances.

Не рискуй.

What are Tom's chances?

Какие у Тома шансы?

What are our chances?

Какие у нас шансы?

Life is full of chances.

Жизнь полна возможностей.

Chances are here, take them.

Здесь твой шанс, воспользуйся им.

You've had plenty of chances.

- У тебя было полно возможностей.
- У вас было множество возможностей.

There'll be no second chances.

- Второго шанса не будет.
- Второй возможности не будет.

Chances are Tom was right.

Есть вероятность, что Том был прав.

I don't give second chances.

Я никогда не даю второго шанса.

- The chances that that happens are minimal.
- The chances that happens are minimal.

Вероятность того, что это произойдет, минимальна.

Take our chances with this line?

Испытаем удачу с канатом?

What are my chances of surviving?

Каковы мои шансы на выживание?

We can't afford to take chances.

Мы не можем позволить себе рисковать.

Sometimes you have to take chances.

Иногда приходится рисковать.

I'd rather not take any chances.

Я предпочитаю не рисковать.

- The chances are that the bill will be rejected.
- Chances are the bill will be rejected.

- Есть шансы на то, что законопроект будет отклонён.
- Есть вероятность, что законопроект будет отклонён.

To maximize your chances of getting rewarded.

чтобы увеличить свои шансы на вознаграждение.

Or... take my chances... and just jump!

Или рискнуть... ...и прыгнуть!

Bridges are burning and chances are few.

Мосты горят и надежды мало.

The chances are that he will succeed.

Есть шансы, что ему удастся.

What are the chances of that happening?

Каковы шансы, что это случится?

The chances are that he will win.

Он, вероятно, победит.

Your chances of homosexuality increase in proportion

вероятность стать геем прямопропорциональна

Tom doesn't want to take any chances.

Том не хочет подвергать себя никакому риску.

The chances that that happens are minimal.

Вероятность того, что это произойдет, минимальна.

The chances are because they have amazing

шансы состоят в том, что у них потрясающие

Your chances of dying while filling out your lottery tickets is greater than your chances of winning.

Шанс, что вы умрёте при заполнении лотерейных билетов, выше вашего шанса выиграть.

I just didn't want to take any chances.

Я просто не хотел рисковать.

Chances of promotion are slim in this firm.

В этой фирме почти нет возможности продвижения по службе.

The chances are he's already heard the news.

Возможно, он уже слышал эту новость.

How can we improve our chances of success?

Как мы можем улучшить наши шансы на успех?

Tom took chances that I wouldn't have taken.

Том рискнул, на что я бы не пошёл.

The chances are showing them the same message

шансы покажутся их одно и то же сообщение

Chances are guest posting is not worth it

Скорее всего, размещение гостей не стоит

But chances are you're not, but that's okay.

Но скорее всего вы нет, но это нормально.

About maximizing our chances to get a good job.

увеличение шансов получить хорошую работу.

How you can maximise your chances of misery instead.

Как же максимизировать шансы на несчастье?

That improves your chances of getting a bonus payment.

ваши шансы получить премиальные возрастают.

Very interested, very curious, but not taking stupid chances.

Но за этим любопытством она не забывает и об осторожности.

We tried to make the most of our chances.

Мы постарались использовать наши возможности по полной.

The chances of our team winning are fifty-fifty.

Шансы на выигрыш нашей команды — пятьдесят на пятьдесят.

Your chances of being born gay go up 33%.

твой шанс родиться геем возрастает на 33%.

The chances are you're looking to increase your rankings

шансы вы ищете увеличить рейтинг

The chances of dying from falling airplane parts are 30 times greater than the chances of being killed by a shark.

Шансы умереть из-за падающих обломков самолёта в 30 раз выше, чем быть убитым акулой.

Then there are higher chances of not getting your bonus

то можете лишиться премии

This scandal will likely ruin your chances of being elected.

Этот скандал, скорее всего, разрушит ваши шансы быть избранным.

Chances are that he has not heard the news yet.

Он, по всей вероятности, еще не слышал этих известий.

- There will be other opportunities.
- There will be other chances.

Будут другие возможности.

Could improve the chances of survival for the whole family.

способен улучшить шансы выживаемости для всей семьи.

- I don't want to take risks.
- I'm not taking any chances.

Я не хочу рисковать.

The chances are that he has not heard the news yet.

- Он, может, и не слышал ещё эту новость.
- Возможно, он ещё не в курсе.

The chances of being attacked by a shark are very low.

Шанс, что нападёт акула, очень невелик.

He who looks for excuses doesn't have any chances for success.

Тот, кто ищет отговорки, не имеет шансов на успех.

To allow these girls to have the best possible chances in life.

чтобы у девочек появились возможности преуспеть в жизни.

That means, chances are, we are in one of the simulated universes.

Это значит, вероятнее всего мы в одной из этих симулированных реальностей.

- I thought chances of Tom not noticing what Mary was doing were pretty slim.
- I thought that chances of Tom not noticing what Mary was doing were pretty slim.

Я думал, шансы того, что Том не заметит, что делает Мэри, были совсем небольшими.

- He has a good chance of getting elected.
- He has good chances of being chosen.

У него хорошие шансы быть избранным.

If you think I should take my chances with the crocodile... -[crocodile growls] -[Bear] ...click, "Right".

Если ты решил, что я должен рискнуть с крокодилом, нажми «Вправо».

It's still too hard to find a job. And even if you have a job, chances are you're having a tougher time paying the rising costs of everything from groceries to gas.

Всё ещё слишком тяжело найти работу. И даже если она у вас есть, то, скорее всего, вы переживаете трудные времена, оплачивая растущие расходы на всё, начиная с продуктов и заканчивая газом.