Translation of "Sail" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Sail" in a sentence and their russian translations:

- Set sail!
- Make sail!

Поднимите паруса!

Make sail!

Поднимите паруса!

Sail along the coast.

Плыви вдоль берега.

The ship set sail.

Корабль отправился в плавание.

Clouds sail across the sky.

Облака плывут по небу.

Then you can sail away.

Тогда ты можешь уплывать.

Let's go for a sail.

Давайте покатаемся на яхте.

Can you sail a boat?

Вы умеете ходить под парусом?

She has sail-like ears.

Она лопоухая.

The ship set sail for Bombay.

Корабль отплыл в Бомбей.

There'll be enough wind to sail.

Будет достаточно ветра, чтобы плыть.

The ship will set sail at noon.

Судно отправится в плавание в двенадцать часов.

The ship is about to set sail.

Корабль собирается выходить в море.

I'd like to sail around the world.

- Я бы хотел совершить кругосветное путешествие на корабле.
- Я бы хотела совершить кругосветное путешествие на корабле.

They began to sail to their home.

Они поплыли к себе домой.

We sail for San Francisco on Monday.

В понедельник мы отплываем в Сан-Франциско.

You start building a sail to capture luck.

Так вы начнёте расправлять паруса, чтобы попасть в струю везения.

Hoist your sail when the wind is fair.

Поднимай парус при попутном ветре.

How many days does it take to sail to Boston?

Сколько суток плыть до Бостона?

He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.

Его попытка переплыть Тихий океан не удалась.

The ship will be ready to sail, if the weather permits.

Корабль сможет отплыть когда угодно, если погода будет хорошей.

They were the first Europeans to sail directly to sub-Saharan Africa

Они первыми в Европе стали плавать напрямую к Чёрной Африке,

He finally sets sail to Bordeaux with his army on September 9th.

в итоге армия приплыла в Бордо 9 сентября.

To reach the port of heaven, we must sail sometimes with the wind and sometimes against it— but we must sail, and not drift, nor lie at anchor.

Чтобы добраться до небесного порта, мы должны плыть, иногда по ветру, иногда против него, но мы должны двигаться, а не дрейфовать или стоять на якоре.

- When will the ship go to sea?
- When will the ship set sail?

- Когда корабль выйдет в море?
- Когда судно выйдет в море?

And therefore as we set sail, we ask God’s blessing, on the most hazardous and dangerous

И поэтому, отправляясь в плавание, мы просим Божьего благословения на самое опасное, опасное

The sky was already looking grim when we set sail. Within an hour, the first squall had hit us.

Небо уже выглядело мрачным, когда мы подняли паруса. В течение часа первый шквал ветра обрушился на нас.

So they sail off to help the conquest of Norway, and it was their bad luck to run into Jarl

Поэтому они плывут, чтобы помочь завоеванию Норвегии, и им не повезло столкнуться с Ярлом

The only reason why Ferdinand Magellan could claim to be the first man to sail across all of the world's meridians was because Christopher Columbus had chosen to swim.

Единственной причиной, по которой Фердинанд Магеллан смог объявить себя первым человеком, совершившим кругосветное путешествие на кораблях, было то, что Христофор Колумб решил сделать это вплавь.