Translation of "Spit" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Spit" in a sentence and their russian translations:

Please spit.

Сплюнь, пожалуйста.

I spit.

- Я плюю.
- Я плююсь.

He spit.

Он плюнул.

Spit it out!

- Давай, выкладывай!
- Ну, говори же!

Dragons spit fire.

Драконы изрыгают пламя.

I spit on you.

Плюю на тебя.

Spit it out, Tom.

Выкладывай, Том.

- Do not spit on the walls.
- Don't spit on the walls.

Не плюйте на стены!

Don't spit through the window.

Не плюй в окно.

Don't spit into the wind.

- Не плюй против ветра.
- Не плюйте против ветра.

Come on, spit it out!

А ну-ка, выплюни!

Tom spit out his gum.

Том выплюнул жвачку.

Tom spit out the poison.

Том выплюнул яд.

It's good roasted on a spit.

Это очень вкусно, если зажарить на вертеле.

Only yokels spit on the ground.

- Только бескультурные плюют на землю.
- Только деревенщина плюёт на землю.

The waiter spit in the soup.

Официант плюнул в суп.

Do not spit on the walls.

Не плюйте на стены!

If it tastes bad, spit it out.

Выплюньте, если это невкусно.

A gentleman would not spit on the street.

Джентльмен не плюнул бы на улице.

If you have gum in your mouth, spit it out.

- Если у вас во рту жвачка, выплюньте её.
- Если у тебя во рту жвачка, выплюнь её.

Tom took one bite and then spit it back out.

Том откусил кусочек, а затем выплюнул его обратно.

In Singapore, it is a crime to spit on the ground.

Плевать на землю в Сингапуре — преступление.

So you think you can stone me and spit in my eye

Ты думаешь, ты можешь кинуть в меня камнем и плюнуть мне в лицо?

Don't leave the Qur'an open, or the devil could spit on it.

Не оставляй Коран открытым, а то дьявол может в него плюнуть.

Instead of slapping him in the face, she spit in it, and walked contemptuously away.

- Вместо того, чтобы дать ему пощёчину, она плюнула ему в лицо и с презрением пошла прочь.
- Вместо того, чтобы дать ему пощёчину, она плюнула ему в лицо и, полная презрения, ушла прочь.
- Вместо того, чтобы дать ему пощёчину, она плюнула ему в лицо и, переполненная презрением, пошла прочь.