Translation of "Saving" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Saving" in a sentence and their russian translations:

I'm saving it.

- Я это берегу.
- Я это приберегу.

We're saving lives.

Мы спасаем жизни.

You're only saving face!

Вы лишь не хотите ударить в грязь лицом!

Thanks for saving me.

- Спасибо, что спасли меня.
- Спасибо, что спас меня.
- Спасибо, что спасла меня.

saving lives somewhere in Africa,

спасение людей где-то в Африке,

Saving the lives of billions,

Спасение жизней миллиардов людей,

Thanks for saving my life.

- Спасибо, что спас мне жизнь.
- Спасибо, что спасли мне жизнь.
- Спасибо, что спасла мне жизнь.

I'm saving myself for marriage.

Я берегу себя для брака.

If you're saving for a car, if you're saving to pay down your debt,

Если мы откладываем на автомобиль, или на погашение долга,

- He's saving up to go to college.
- He's saving up to go to university.

Он откладывает деньги на поступление в университет.

saving the life of this baby.

Тем самым спасёт жизнь ребёнку.

I'm saving money for a car.

- Я коплю деньги на машину.
- Я откладываю деньги на машину.

Protecting the environment means saving ourselves.

Защитить окружающую среду значит спасти самих себя.

What are you saving up for?

- На что ты откладываешь деньги?
- На что вы откладываете деньги?

Thank you for saving my life.

Спасибо тебе, что спас мою жизнь.

Tom thanked Mary for saving him.

Том поблагодарил Мэри за спасение.

I'm saving this seat for Tom.

Я занял это место для Тома.

She was saving herself for marriage.

Она берегла себя для брака.

I'm saving this seat for them.

Я занял это место для них.

I'm saving them for my grandchildren.

Я берегу их для своих внуков.

You're better off saving the money

Вам лучше сэкономить деньги

- I am saving as much as I can.
- I'm saving as much as I can.

Я экономлю, как могу.

He was praised for saving a life.

Его похвалили за спасение человеческой жизни.

Are you saving this seat for someone?

Вы держите это место для кого-нибудь?

They are not interested in saving money.

Они не заинтересованы в экономии денег.

We're saving money to buy a house.

- Мы откладываем деньги, чтобы купить дом.
- Мы откладываем деньги на покупку дома.
- Мы копим деньги на покупку дома.

I'm saving money for my old age.

Я откладываю деньги на старость.

I'm saving up for my old age.

Я откладываю на старость.

He's saving up to go to college.

Он копит на университет.

She is saving money to go abroad.

Она копит деньги, чтобы поехать за границу.

I'm saving this seat for a friend.

Я занял это место другу.

I'm saving up for a new guitar.

- Я коплю на новую гитару.
- Я откладываю деньги на новую гитару.

- I am saving money in order to study abroad.
- I'm saving money in order to study abroad.

Я коплю деньги на учёбу за границей.

- Tom has been saving money to buy a car.
- Tom is saving money to buy a car.

- Том откладывает деньги, чтобы купить машину.
- Том копит деньги на покупку машины.
- Том копит деньги на машину.

I know we are saving for that trip,

я помню, что мы копим на путешествие,

If you're saving for that rainy day fund,

или просто на чёрный день,

Now he sees somebody who is worth saving.

сейчас он видит человека, заслуживающего спасения.

He is saving money for a trip abroad.

Он откладывает деньги на поездку за границу.

Do you think these letters are worth saving?

Как ты думаешь, эти письма стоит сохранить?

I'm saving up to buy a new car.

Я коплю на новую машину.

Her kitchen is equipped with labor-saving devices.

Её кухня укомплектована устройствами, облегчающими труд.

Tom is saving money to go to Australia.

Том копит деньги на поездку в Австралию.

Tom is saving up to buy a house.

Том откладывает деньги на покупку дома.

Mary is saving money to go to Japan.

Мэри откладывает деньги на поездку в Японию.

I've been saving it for a special occasion.

- Я берёг его для особого случая.
- Я берегла его для особого случая.
- Я берёг её для особого случая.
- Я берегла её для особого случая.

He is saving up to buy a house.

Он откладывает деньги на покупку дома.

Tom is saving money to buy a house.

Том откладывает деньги на покупку дома.

Tom is saving money to buy a car.

- Том копит деньги на машину.
- Том откладывает деньги на машину.
- Том откладывает деньги на покупку машины.

- Is there some reason you're saving these old bottles?
- Is there some reason that you're saving these old bottles?

Есть какая-то причина, по которой ты хранишь эти старые бутылки?

- Tom is saving money so he can go to Australia.
- Tom is saving money for a trip to Australia.

Том откладывает деньги на поездку в Австралию.

I am saving money in order to study abroad.

Я коплю деньги на учёбу за границей.

Tom has been saving up to buy a yacht.

Том копит деньги на покупку яхты.

Tom is saving money so he can go abroad.

Том копит деньги, чтобы поехать за границу.

I've been saving up to buy a new saxophone.

Я коплю деньги на покупку нового саксофона.

He is saving in order to buy a house.

Он копит, чтобы купить дом.

Tom is saving money for a trip to Australia.

Том откладывает деньги на поездку в Австралию.

Is there some reason you're saving these old bottles?

Есть какая-то причина, по которой ты хранишь эти старые бутылки?

Drones will be useful for transporting life-saving drugs.

Беспилотники пригодятся для перевозки жизненно важных лекарств.

Another thing is that 3D printing is actually saving lives.

3D-печать, по сути, спасает жизни.

Ask yourself one fundamental question: what are you saving for?

Нужно задать себе самый главный вопрос: «На что я откладываю деньги?»

But there's also going to be wonders and saving graces.

но там будет и много чудес и милостей.

We replaced all incandescent lightbulbs with new energy-saving lightbulbs.

Мы поменяли все лампы накаливания на новые энергосберегающие лампы.

I'm saving up so that I can go to Australia.

Я коплю деньги, чтобы поехать в Австралию.

I'm saving this bottle of wine for a special occasion.

Я берегу эту бутылку вина для особого случая.

Tom is saving his money up to start a business.

Том откладывает деньги, чтобы начать своё дело.

This is a great time-saving gadget for the housewife.

Это приспособление здорово сэкономит время хозяйке.

He is saving money in order to go to university.

Он копит деньги на поступление в университет.

It's saving us the trouble of actually speaking to each other,

По сути они избавляют нас от мороки разговаривать друг с другом,

They had been saving money for the trip for a year.

Они копили деньги на путешествие в течение года.

If you want a new bike, you'd better start saving up.

Если ты хочешь новый велосипед, тебе лучше начать копить деньги.

They are saving their money for the purchase of a house.

Они копят деньги на покупку дома.

If you want security in your old age, begin saving now.

Если вы хотите безопасности в старости, то начните откладывать деньги на старость прямо сейчас.

- Tom said he was saving up money to buy a new car.
- Tom said that he was saving up money to buy a new car.

Том сказал, что он откладывает деньги на покупку новой машины.

Tom has been saving up money so he can go to Boston.

Том копит деньги, так что он может поехать в Бостон.

I am saving money in order to buy a new personal computer.

Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.

- Mary is setting by money to go to Japan.
- Mary is saving money to go to Japan.
- Mary is saving money so she can go to Japan.

Мэри откладывает деньги на поездку в Японию.

An error occured while saving. Please try again or contact us to report this.

В процессе сохранения произошёл сбой. Пожалуйста, попробуйте ещё раз или свяжитесь с нами, чтобы сообщить об этом.

Instead of saving up their fun quota for an annual escape or a boozy weekend,

Не отрываться во время ежегодного побега от реальности или запоя на выходных,

And recover vials of life-saving anti-venom that was being transported to a nearby hospital.

и капсул спасительного противоядия, которое перевозили в ближайшую больницу.

I have a bottle of very good wine that I've been saving for a special occasion.

У меня есть бутылка очень хорошего вина, которую я храню для особого случая.