Translation of "Debt" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Debt" in a sentence and their japanese translations:

He ran into debt.

彼は借金をこしらえた。

He guaranteed my debt.

彼が借金の保証人になってくれた。

- You are liable for the debt.
- You're liable for the debt.

あなたはその負債に責任がある。

I must repay the debt.

借金を返さなければならない。

I owe him a debt.

私には彼に借金がある。

I just went into debt.

- 私は借金をしたところだ。
- 私は借金したところだ。

I am free of debt.

私には借金がない。

You are to pay your debt.

借金は返さなければならない。

He demanded payment of the debt.

彼は借金の支払いを要求した。

He will never forgive my debt.

彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。

He is deeply in debt now.

彼は今借金で首が回らない。

His debt came to 100 dollars.

彼の借金は100ドルに達した。

Will you forgive me the debt?

私の借金を免除してくれませんか。

Fortunately, he was free of debt.

幸運にも彼は借金がなかった。

- Some people are up to their necks in debt.
- There are people drowning in debt.

借金で首が回らない人もいる。

A promise made is a debt unpaid.

なした約束は払ってない借りである。

We had to write off the debt.

負債は帳消しにするしかなかった。

He obtained a release from his debt.

彼は借金を免除してもらった。

His debt amounted to a considerable sum.

彼の借金はかなりの額にのぼった。

I am deeply in debt to him.

彼に深い恩義がある。

His long sickness ran him into debt.

長いわずらいで彼は借金をこさえた。

I'm up to my ears in debt.

ぼくは借金で首が回らないよ。

I must return a debt every month.

私は毎月借金の返済をしなければならない。

My friend got rid of his debt.

私の友人はやっと借金を完済した。

America's foreign debt shot past $500 billion.

アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。

Be on your guard against running into debt.

借金をしないように気をつけなさい。

He is up to his ears in debt.

借金で足掻きがとれない。

Our debt is more than we can pay.

我々の借金は我々の返済能力を超えている。

We asked for the payment of his debt.

われわれは彼の借金の支払いを請求した。

He did not pay the debt and disappeared.

彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。

He was bound to pay his father's debt.

彼には父親の借金を支払う義務があった。

I'm in debt to my uncle for $10,000.

私は叔父に1万ドルの借金がある。

I was absolved from paying my father's debt.

私は父の借金返済を免除された。

I have an outstanding debt of 10 dollars.

私には10ドル未払いの借金がある。

How am I to pay such a debt?

こんなに借金を私がどうして払えようか。

I will pay my debt as soon as possible.

出来るだけ早く借金は返済します。

I paid back the debt, and I feel relieved.

借金を返したので、気が楽になった。

You need only ask him to pay the debt.

君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。

The money is to be applied to the debt.

その金は負債の支払いに充当することになっている。

Some people are up to their necks in debt.

借金で首が回らない人もいる。

I am in debt to him for 1,000 yen.

私は彼に千円借りている。

I could not afford to pay back my debt.

私には、借金を返す余裕がなかった。

To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum.

ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。

In short, he's run off without paying off his debt.

要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。

I demanded that he pay the debt back at once.

彼にすぐに借金を返すように要求した。

- I owe him a debt.
- I owe him some money.

私には彼に借金がある。

Paying the national debt could mean reducing the average income.

国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。

It's easy to get into debt quickly with charge cards.

クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。

- He was deep in debt, and had to part with his house.
- He was deep in debt and had to part with his house.

彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。

I owe him a debt of gratitude for what he did.

私は彼がしてくれたことに恩義がある。

It was not until yesterday that he was free of debt.

きのうになってやっと彼は借金を払った。

In the first place, you all have to pay a debt first.

まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。

They are too far in debt to get the small business loan.

彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。

He was deeply in debt. And he and his family skipped town.

彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。

He is not rich. On the contrary, he is deep in debt.

彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。

He's in debt to the bank because he bought that big house.

彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。

He was deep in debt, and had to part with his house.

彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。

All you have to do is ask him to pay the debt.

君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。

Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors?

まさかリアルに借金の催促だったの?

I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?

聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。

The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.

債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。

I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure.

私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。

I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it.

人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。

My younger brother is working very hard day in and day out in order to pay the debt.

弟は一日も早く借金を返すべく、昼も夜も必死で働いている。

When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.

- 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
- 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。

An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.

事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。

And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them.

祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。