Translation of "Rise" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Rise" in a sentence and their russian translations:

- Rise and shine.
- Rise and shine!

Проснись и пой!

Prices rise.

Цены растут.

First, sea level rise.

Во-первых, подъём уровня моря.

Prices continued to rise.

- Цены продолжили расти.
- Цены продолжили свой рост.

Rise and shine, Tom.

Проснись и пой, Том.

My cake didn't rise.

- Мой пирог не поднялся.
- Пирог не поднялся.

Rise and shine, sleepyhead.

Проснись и пой, соня!

Yeast makes dough rise.

Дрожжи заставляют тесто подниматься.

- Get up.
- All rise.

Встаньте.

And blood pressure to rise,

и повышение кровяного давления,

The rise of Donald Trump

популярность Дональда Трампа

Emissions will continue to rise.

выбросы будут продолжать расти.

Prices will continue to rise.

- Цены продолжат повышаться.
- Продолжится повышение цен.
- Продолжится рост цен.

The sun will rise soon.

Солнце скоро взойдёт.

The defendant will please rise.

Подсудимый, встаньте.

So now, we rise from meditation.

А сейчас мы выходим из медитации.

With the rise of national populism,

С ростом национального популизма,

The sun is about to rise.

Солнце вот-вот взойдёт.

A rise in temperatures is expected.

Ожидается повышение температуры.

It seems prices will rise again.

Похоже, цены опять вырастут.

Early to bed, early to rise.

- Кто рано встаёт, тому бог подаёт.
- Кто рано встаёт, тому Бог подаёт.

Prices will rise over 20 percent.

Цены вырастут больше чем на двадцать процентов.

Soon, the sun won't rise for months.

Скоро солнца не будет видно месяцами.

Environmental changes gave rise to new species.

Изменения окружающей среды дают начало новым видам.

It may give rise to serious trouble.

- Это может привести к большим неприятностям.
- Это может привести к большим затруднениям.

The divorce rate is expected to rise.

Ожидается, что уровень разводов возрастёт.

His sudden appearance gave rise to trouble.

Его внезапное появление принесло неприятности.

The submarine sank, never to rise again.

Подводная лодка опустилась под воду и больше не всплыла.

Tom had a meteoric rise to fame.

Том стремительно прорвался к славе.

In the long run, prices will rise.

В конце концов цены вырастут.

Wages are finally starting to rise again.

Зарплаты наконец-то снова начали расти.

Such a behavior gives rise to problem.

Подобное поведение только усугубит проблему.

This is happening and it's on the rise.

Он происходит повсеместно и наращивает обороты.

This might lead to a two meter rise.

то в целом уровень моря может подняться на два метра.

Agricultural and industrial output were on the rise.

Сельское хозяйство и промышленность испытывают экономический подъем.

Examples that have made Putin’s popularity rise again.

всё это способствовало росту популярности Путина.

Interest rates will rise due to monetary tightening.

Процентные ставки повысятся из-за ужесточения монетарной политики.

Thoughtless speech may give rise to great mischief.

От неосторожных слов могут быть большие неприятности.

Her voice began to rise as she spoke.

Тон её голоса начал повышаться, как только она заговорила.

His bold plan gave rise to much controversy.

Его смелый план вызвал горячие споры.

The road starts to suddenly rise from here.

Отсюда дорога резко поднимается вверх.

I asked my boss for a pay rise.

Я попросил у начальника прибавки к зарплате.

So the question is, what's causing this rise?

Вопрос в том, что вызывало этот подъем?

Rise up, take up thy bed, and walk.

Встань, возьми постель твою и ходи.

A price rise is what followed after it.

За этим последовал рост цен.

Majestic granite walls rise up around the lake.

Вокруг озера громоздятся величественные гранитные скалы.

Specifically, how does our brain give rise to emotion.

В частности, как мозг вызывает в нас эмоции.

And the pang of rejection rise up in me

Боль от того, что меня отвергают, пронзила меня,

Our understanding of future sea level rise is good,

Наше понимание будущего повышения уровня моря — это хорошо,

This policy resulted in a great rise in prices.

- Эта политика привела к большому росту цен.
- Эта политика привела к резкому скачку цен.
- Результатом этой политики стал резкий скачок цен.
- Результатом этого политического курса стал резкий скачок цен.

The rise in prices is pressing our family budget.

Резкое повышение цен оказывает давление на наш семейный бюджет.

Her conduct gave rise to suspicions in his mind.

Её поведение заронило сомнение в его сердце.

His discovery gave rise to a revolution in transport.

Его открытие произвело революцию в транспорте.

Anti-Chinese sentiment is on the rise in Myanmar.

Антикитайские настроения в Мьянме сейчас на подъёме.

- Get up!
- Rise and shine.
- Get up.
- Wake up.

- Вставай!
- Просыпайся!
- Проснись!

Don't call sweet that which gives rise to bitterness.

Не называй сладким то, что порождает горечь.

- Prices are going up.
- Prices are rising.
- Prices rise.

Цены растут.

Population growth has given rise to serious social problems.

Рост численности населения порождает серьёзные социальные проблемы.

Climate gentrification that happens in anticipation of sea level rise

Реконструкция среды обитания в ожидании повышения уровня моря —

But with the rise of arcades and then internet play,

но с появлением аркадных игр, а затем игрой онлайн,

Their fates entwined in the  rise and fall of empires.

Their fates entwined in the rise and fall of empires.

History has witnessed the rise  and fall of great empires…

История была свидетелем взлета и падения великих империй…

It is said that prices are going to rise again.

Кажется, что цены снова поднимутся.

In proportion as the sales increase, the profit will rise.

По мере того как выручка растет, растет и прибыль.

Scientists are finding that as temperatures in the Arctic rise,

Ученые обнаружили, что с ростом температур в Арктике

As temperatures rise, plants need more water to keep cool.

С ростом температуры растениям нужно больше воды, чтобы сохранять прохладу.

And the number of people infected and dying continued to rise,

а количество заражённых и умерших продолжало расти,

Upheaval that saw the rise and fall of many powerful warlords.

время подъёма и падений многих могущественных полководцев.

The roof of the high rise building overlooks the whole town.

С крыши высотного здания открывается вид на весь город.

To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.

К нашему удивлению, занавес начал подниматься преждевременно.

- The sun will come up soon.
- The sun will rise soon.

Солнце скоро взойдёт.

Tom's favorite movie is "Rise of the Planet of the Squirrels."

Любимый фильм Тома — «Восстание планеты белок».

- Prices will continue to go up.
- Prices will continue to rise.

Цены ещё вырастут.

The rise and fall of the sea is governed by the moon.

- Подъём и опускание моря регулируется луной.
- Приливы и отливы зависят от Луны.

- This high-rise building has five lifts.
- This building has five elevators.

В этом здании пять лифтов.

The same cause does not always give rise to the same effect.

Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект.

- Prices will go up.
- Prices will rise.
- Prices will be going up.

Цены вырастут.

- Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
- Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.

- Кто рано встаёт, тому Бог даёт.
- Кто рано встаёт, тому Бог подаёт.

"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."

«Как идут дела?» — «Отлично. Доход и прибыль стабильно продолжают расти».

He wondered how many times the sun would rise before his salary would.

- Он задался вопросом, сколько раз поднимется солнце, прежде чем у него поднимется зарплата.
- Он думал, сколько ещё раз будет подниматься солнце, прежде чем очередь дойдёт до его зарплаты.

The market tends to undermine the very values that gave rise to it.

Рынок стремится разрушить те самые ценности, которые его породили.

- Prices will go up.
- Prices are going to go up.
- Prices will rise.

Цены вырастут.

I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.

Я с бьющимся сердцем ждал поднятия занавеса.

- The price goes up soon.
- The price'll go up soon.
- The price is going to rise soon.
- The price is going to go up soon.
- The price will rise soon.

Цена скоро вырастет.

- Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
- Her unusual behavior caused our suspicions.

Её необычное поведение вызвало наши подозрения.

The Chinese government took measures to slow the rise of the price of houses.

Китайское правительство приняло меры, чтобы подавить стремительный рост цен на жильё.

The exchange of goods and services between the two countries is on the rise.

Товарооборот между двумя странами растёт.

Is how a 2017 report described the rise in driving distance for professional players.

Так в отчете 2017 года описывается рост дальности полёта для профессиональных игроков.