Translation of "Planes" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Planes" in a sentence and their russian translations:

Jet planes fly much faster than propeller planes.

Реактивные самолёты летают гораздо быстрее пропеллерных.

Planes are expensive.

Самолёты дорогие.

They assemble planes.

Они собирают самолёты.

We even heard planes.

Мы даже слышали самолёты.

Helicopters and private planes.

вертолётов и частных самолётов.

Planes land at the airport.

Самолёты приземляются в аэропорту.

planes are always paralleling the ground

самолеты всегда параллельны земле

Buses, trains and planes convey passengers.

Автобусы, поезда и самолёты перевозят пассажиров.

I like watching planes take off.

Мне нравится смотреть на взлетающие самолёты.

The planes arrived one after another.

Самолеты прибыли один за другим.

My hobby is making model planes.

Моё хобби — авиамоделирование.

The planes flew over the village.

Самолёты пролетели над деревней.

Many American planes were shot down.

- Много американских самолётов было сбито.
- Многие американские самолёты были сбиты.

Did you see any planes today?

- Ты сегодня видел самолёты?
- Вы сегодня видели самолёты?

Mike, do planes usually rock like this?

- Майк, самолёты обычно так трясутся?
- Майк, а самолёты так обычно и трясутся?

The city was bombed by enemy planes.

- Город подвергся бомбардировке вражеских самолётов.
- Город подвергся бомбардировке вражеской авиации.

- His notion is that planes are safer than cars.
- He thinks that planes are safer than cars.

- Он думает, что самолёты безопаснее автомобилей.
- Он думает, что самолёты безопаснее, чем автомобили.

Planes, missiles, ships… they are all being updated.

Самолеты, ракеты, корабли ... они все выли модернизированы

The fog prevented the planes from taking off.

Самолёты не взлетели из-за тумана.

Geometry is based on points, lines and planes.

Геометрия основывается на точках, линиях и плоскостях.

- We have three airplanes.
- We have three planes.

- У нас есть три самолёта.
- У нас три самолёта.

He thinks that planes are safer than cars.

- Он думает, что самолёты безопаснее автомобилей.
- Он думает, что самолёты безопаснее, чем автомобили.

Both planes were flying at the same altitude.

Оба самолета летели на одинаковой высоте.

If there weren't things like cars, planes and commerce

если бы не было таких вещей, как автомобили, самолеты и коммерция

Two jet planes took off at the same time.

Два реактивных самолёта взлетели одновременно.

She learned to fly many different kinds of planes.

Она научилась летать на многих типах самолётов.

- Airplanes land at airports.
- Planes land at the airport.

Самолёты садятся в аэропортах.

- Airplanes are expensive.
- Aeroplanes are expensive.
- Planes are expensive.

Самолёты дорогие.

I learned to do other things, like flying planes.

Я научился делать другие вещи, например, летать на самолётах.

The government plans to scrap some of the older planes.

Правительство собирается отправить часть старых самолетов на слом.

If it were not for the air, planes could not fly.

Если бы не было воздуха, самолёты не смогли бы летать.

I saw five planes taking off, as if they were birds.

Я видел, как пять самолётов взлетели, словно птицы.

Passing through the strong wind, the planes rock like this, but don't worry.

Проходя через сильный ветер, самолеты так трясутся, но не волнуйтесь.

Rusty boats, planes that couldn't fly, and corrupt officials who liked to empty their

ржавые лодки, самолеты, которые не могли летать, и коррупционеры, которые сбевали

This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.

Этот аэропорт не так загружен, как Син-Читосэ, и со смотровой площадки мне сперва вообще не было видно самолетов.

Eileen always wanted to become a pilot. When she was a child, her parents often took her to the airport to see the planes.

Эйлин всегда хотела стать пилотом. Когда она была маленькой, родители часто брали её с собой в аэропорт посмотреть на самолёты.

She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.

Она принадлежала ко второму поколению, рождённому после отмены рабства, когда ещё не было ни машин на дорогах, ни самолётов в небе, когда такие, как она, не имели права голоса по двум причинам: из-за женского пола и из-за цвета кожи.

She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.

Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи.

Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there are no occupying troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, but we're under financial blockade, we have no credit, we can't buy spare parts, we have no means to buy food and we need medicine...

Благодарю за понимание трагедии моей родины, которая, как сказал бы Пабло Неруда, есть тихий Вьетнам. Тут нет ни оккупационных войск, ни мощных самолётов, заполонивших чистые небеса над моей землёй, но мы находимся в финансовой блокаде, не можем брать кредиты, не можем покупать запчасти, нам не на что покупать еду, и нам нужны лекарства...