Translation of "Partly" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Partly" in a sentence and their russian translations:

That's partly true.

Отчасти это правда.

I'm partly right.

Я отчасти прав.

partly because it's unconscious,

во-первых, она в подсознании,

We were partly right.

Мы были отчасти правы.

It's partly your fault.

Это отчасти твоя вина.

It's partly my fault.

Это отчасти моя вина.

It'll be partly cloudy.

Будет переменная облачность.

Tom is partly right.

Том отчасти прав.

I was partly right.

Я был отчасти прав.

I partly agree with you.

Я отчасти согласен с вами.

It was partly my fault.

Отчасти это была моя вина.

- Tom knows he's partly to blame.
- Tom knows that he's partly to blame.

Том знает, что он в этом отчасти виноват.

- I know I'm partly to blame.
- I know that I'm partly to blame.

Я знаю, что это отчасти моя вина.

Well, partly, it's because of inertia,

Что ж, отчасти из-за пассивности,

His death was partly my fault.

Его смерть была отчасти моей виной.

It is made partly of wood.

Это частично сделано из дерева.

Tom found Mary's door partly open.

Том обнаружил дверь Мэри приоткрытой.

Tom knows he's partly to blame.

- Том знает, что он в этом отчасти виноват.
- Том знает, что он отчасти несёт за это ответственность.

I know I'm partly to blame.

Я знаю, что это отчасти моя вина.

partly, it's because fairness isn't always easy.

а отчасти из-за того, что справедливость — это не всегда просто.

partly as a result of this anger,

отчасти из-за этого гнева

So partly as a result of this,

Отчасти из-за этого

So partly, as a result of this,

Отчасти результатом этого стало

The wall is partly covered with ivy.

Стена частично покрыта плющом.

They crossed the partly-frozen Delaware River.

Они перешли частично замерзшую реку Делавэр.

What Tom says is only partly right.

То, что говорит Том, верно лишь отчасти.

I'm sorry. I'm partly responsible for it.

Прошу прощения. Часть вины за это лежит на мне.

I know it was partly my fault.

Я знаю, что это была отчасти моя вина.

- Tom was partly right.
- Tom wasn't altogether wrong.

Том был отчасти прав.

- Tom is partly right.
- Tom is partially right.

Том отчасти прав.

And that's partly defined by the genes they inherit

и это частично определится унаследованными генами

The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.

Дорога была частично разрушена из-за землетрясения.

This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.

Эта дорога была частично разрушена вследствие землетрясения.

And these functions are partly defined by the paths they take.

И эти функции частично определяются путями, которые выбирают нейроны.

The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.

Острая нехватка жилья отчасти является причиной завышенных арендных ставок.

Enemies had reformed their own army general  staffs, partly inspired by Berthier’s example.

были реформировали свои собственные армейские штабы, частично вдохновлены Бертье - х пример.

- Yesterday in the morning, I was harvesting potatoes. Because of the rain they were partly rotten.
- Yesterday morning, I harvested my potatoes. Because of the rain, they were partly rotten.

Вчера утром я собирал свой урожай картофеля. Из-за дождя он был частично гнилой.

Well, that’s partly because he has restored the close alliance between the Orthodox Church

Ну, это отчасти потому, что он восстановил тесный союз между Православной Церковью

Yesterday morning, I harvested my potatoes. Because of the rain, they were partly rotten.

- Вчера утром я собирал свой урожай картофеля. Из-за дождя он был частично гнилой.
- Вчера утром я копал картошку. Из-за дождя она была частично гнилая.

The attack had been partly funded by the sale of pirate music CDs in the US.

Атака частично была финансирована продажей пиратских музыкальных дисков в США.