Translation of "Judged" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Judged" in a sentence and their russian translations:

The court judged him guilty.

Суд признал его виновным.

The court judged the case.

Суд вынес приговор по этому делу.

- Do not judge, or you too will be judged.
- Do not judge so that you will not be judged.
- Judge not lest ye be judged.
- Don't judge and you won't be judged.

Не судите, да не судимы будете.

I don't like to be judged.

Мне не нравится, когда меня судят.

Women are judged differently than men.

Женщин судят не так, как мужчин.

Judge not lest ye be judged.

Не судите, да не судимы будете.

- A man cannot be judged by his appearance.
- A man can't be judged by his appearance.

Нельзя судить о человеке по внешности.

Women are often judged by their looks.

- Женщин часто судят по их внешности.
- Женщин часто судят по их внешнему виду.

People are judged by their skin colour.

О людях судят по цвету кожи.

A man cannot be judged by his appearance.

- По внешности о человеке не судят.
- О человеке не судят по внешности.

The court judged that the witness committed perjury.

Суд постановил, что свидетель дал заведомо ложные показания.

Judge for yourself and you won't be judged.

Судите сами и несудимы будете.

I don't want to be judged just by my appearance.

Я не хочу, чтобы обо мне судили только по моей внешности.

Do not judge so that you will not be judged.

Не судите, да не судимы будете.

- Judge not, that ye may not be judged, for in what judgment ye judge, ye shall be judged, and in what measure ye measure, it shall be measured to you.
- “Do not judge, or you too will be judged. For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.
- Judge not, that ye be not judged. For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.

Не судите, да не судимы будете, ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить.

You are judged by appearances at first but by your mind later on.

- Встречают по одёжке, провожают по уму.
- По одёжке встречают, по уму провожают.
- По платью встречают, по уму провожают.

The degree of civilization in a society can be judged by entering its prisons.

О степени цивилизованности общества можно судить, попав в его тюрьмы.

The greatness of a nation and its moral progress can be judged by the way its animals are treated.

- Величие нации и её моральный прогресс могут быть оценены по тому, как относятся к животным.
- О величии нации и её нравственном развитии можно судить по тому, как она относится к животным.

- One is often judged by the company one keeps.
- A man is known by the company he keeps.
- Tell me who your friends are, and I'll tell you who you are.
- Tell me who your friends are, and I will tell you who you are.
- Tell me your friends, and I will tell you who you are.
- You can judge people by the company they keep.
- People can be judged by the company they keep.

Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты.

- A good dress is a card of invitation, while a good mind is a letter of recommendation.
- Fine dress helps impress, but intelligence makes steady friends.
- You are judged by appearances at first but by your mind later on.

- Встречают по одёжке, провожают по уму.
- По одёжке встречают, по уму провожают.
- По платью встречают, по уму провожают.

- Tell me who your friends are, and I'll tell you who you are.
- Tell me who your friends are, and I will tell you who you are.
- Judge people by the company they keep.
- You can judge people by the company they keep.
- People can be judged by the company they keep.

С кем поведёшься, от того и наберёшься.