Examples of using "Case" in a sentence and their russian translations:
Дело закрыто!
Дело закрыто.
- Это не тот случай.
- Это не так.
- Дело не в этом.
Вуаля! Дело разрешилось!
В этом случае —
то дело закрыто.
Это действительно так
Он — ходячий учебник.
- Она ненормальная.
- Она спятила.
- Она тронулась умом.
Она безнадёжный случай.
- Он безнадёжен.
- Он безнадёжный случай.
- Вопрос закрыт.
- Дело закрыто.
Кратко изложите ваш случай.
Это крайний случай.
Это единичный случай.
Это сложный случай.
- Дело Тома приостановлено.
- Дело Тома повисло в воздухе.
Надеюсь, это не тот случай.
В случае пожара звоните 119.
Более того, для этого случая га
закрытие дела по таймауту
В любом случае он знает
К сожалению, это не так.
Кто будет рассматривать это дело?
Суд вынес приговор по этому делу.
Это простой случай.
- Что может случиться в самом худшем случае?
- Каков наихудший сценарий?
- Фома сидит в чулане.
- Том скрывает свою гомосексуальность.
Это не всегда так.
В данном случае вы ошибаетесь.
Ты выиграл дело?
Это срочный случай.
В таком случае, пошли.
Это очень странное дело.
- Мы обязательно пойдём.
- Мы пойдём в любом случае.
Пароли обычно чувствительны к регистру.
Этот случай хорошо задокументирован.
Это исключительный случай.
Кто возьмёт это дело?
- К сожалению, дело было не в этом.
- К сожалению, это был не тот случай.
- Дело было явно не в этом.
- Это был явно не тот случай.
Случай Тома довольно необычный.
Я спрашиваю на всякий случай.
Какой судья рассматривал это дело?
- В случае пожара звоните 119.
- При пожаре звонить 119.
Я думал, дело в этом.
Полиция расследует это дело.
Том сказал, что дело не в этом.
- Не думаю, что дело в этом.
- Не думаю, что это тот случай.
При аварии разбить стекло.
- Не уверен, что дело в этом.
- Не уверена, что дело в этом.
- В коробке для драгоценностей было пусто.
- Коробка для драгоценностей была пустой.
- В коробке для драгоценностей ничего не нашлось.
Возьмите плащ на случай дождя.
Но так происходит не всегда.
Но тогда мы выиграли это дело
И по совершенно другому делу
И на случай, если вам интересно ...
В случае крайней необходимости звоните 119.
- В этом случае ты прав.
- В таком случае вы правы.
- В таком случае ты прав.
- В случае пожара звоните 119.
- При пожаре звонить 119.
В таком случае 100 евро, пожалуйста.
Я собираюсь расследовать этот случай.
Использовать только в случае экстренной необходимости.
Это очень редкий случай.
В любом случае, это иллюзия.
- В Японии это не так.
- В случае с Японией это не так.
- В Японии всё не так.
- Лучше б оно было не так.
- Лучше бы дело не так обстояло.
Мне бы хотелось, чтоб дело обстояло именно так.
- Кто будет выступать по вашему делу?
- Кто будет рассматривать твоё дело?
- Кто будет рассматривать твоё судебное дело?
Пойди купи ящик пива.
Мы должны просмотреть это дело.
Я расследую одно очень интересное дело.
- Я принёс одну на всякий случай.
- Я принёс один на всякий случай.
- Я принёс одно на всякий случай.
- Я принёс одного на всякий случай.
- Я уверена, что дело не в этом.
- Я уверен, что дело не в этом.
- Я уверена, что это не тот случай.
- Я уверен, что это не тот случай.
В этом случае они отстают.
Это не худший сценарий.
Не могу найти свою косметичку.