Translation of "Instead" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Instead" in a sentence and their russian translations:

Instead...

Вместо зрения...

Stay repressed instead.

Вместо этого давите всё.

Ask Tom instead.

- Лучше у Тома спроси.
- Спросите лучше Тома.
- Попроси лучше Тома.
- Попросите лучше Тома.

Try this instead.

- Попробуйте лучше это.
- Примерьте лучше это.
- Попробуй лучше это.
- Примерь лучше это.

Ask them instead.

- Спроси лучше у них.
- Спросите лучше у них.

Ask him instead.

- Спроси лучше у него.
- Спросите лучше у него.

Ask her instead.

- Спроси лучше у неё.
- Спросите лучше у неё.

Let's sleep instead.

Давай лучше спать.

- What do you suggest instead?
- What do you propose instead?

Что ты предлагаешь взамен?

So instead, imagine this:

А теперь представьте вместо этого:

But instead of opinions,

Но вместо мнений

And instead said this ...

вместо этого он сказал:

Let's play cards instead.

- Давайте лучше в карты сыграем.
- Давай лучше в карты поиграем.

Work instead of chatting!

Работай, а не разговаривай!

Couldn't we cuddle, instead?

Не можем ли мы, вместо этого, обняться?

I'll stay home instead.

- Вместо этого я останусь дома.
- Я лучше останусь дома.

- He uses honey instead of sugar.
- He takes honey instead of sugar.

Он берёт мёд вместо сахара.

Because instead of seeing opportunities,

Потому что вместо того, чтобы видеть возможности,

If instead I tell you

Если вместо этого я расскажу

instead, we should demand perfection.

требуйте совершенства.

Instead of celebrating our scars,

Не славьте свои шрамы,

And walkways instead of streets,

и тротуары вместо улиц,

instead of teaching our children

вместо того, чтобы учить наших детей

And instead engage in dialogue

и вместо этого вести диалог, чтобы поддерживать,

Can we speak French instead?

Мы можем вместо этого говорить по-французски?

Could we speak French instead?

Мы не могли бы вместо этого говорить по-французски?

What do you propose instead?

Что ты предлагаешь взамен?

I bought a bicycle instead.

Вместо этого я купил велосипед.

Tom went instead of Mary.

Том пошёл вместо Мэри.

What do you want instead?

Что вы хотите вместо этого?

What did Tom do instead?

Что Том вместо этого сделал?

instead of appreciating right now.

вместо того, чтобы ценить настоящий момент.

Let's go to Boston instead.

- Давай лучше поедем в Бостон.
- Давайте лучше поедем в Бостон.

Put it in here instead.

Лучше положи сюда.

And move to massive innovation, instead.

перестать исправлять вещи и вместо этого двигаться к невероятным инновациям.

Instead of just crime and punishment,

Вместо того, чтобы наказывать за преступление,

instead of picking the best leader.

Не берём на должность лучшего лидера.

Instead of being the resilience expert,

Вместо эксперта по жизнестойкости

Instead, we should ask the following:

Вместо этого нам нужно спросить следующее:

And instead of that messy lunge...

И вместо отчаянного броска…

We planted peanuts instead of cotton.

Мы посадили арахис вместо хлопка.

Instead of stopping, the rain increased.

Вместо того чтобы остановиться, дождь усилился.

He uses honey instead of sugar.

Он использует мёд вместо сахара.

I watched television instead of studying.

Я смотрел телевизор вместо того, чтобы заниматься.

The child cries instead of laughing.

Ребёнок плачет вместо того, чтобы смеяться.

He took honey instead of sugar.

Он взял мёд вместо сахара.

Tom called Mary instead of John.

Вместо Джона Том позвонил Мэри.

We learned Russian instead of French.

Мы изучали русский вместо французского.

Play outside instead of watching TV.

Пойди лучше погуляй, чем телевизор смотреть.

He takes honey instead of sugar.

Он берёт мёд вместо сахара.

Tom uses honey instead of sugar.

Том использует мёд вместо сахара.

I learned French instead of German.

Я изучал французский, а не немецкий.

He went there instead of me.

- Он туда пошёл вместо меня.
- Он пошёл туда вместо меня.
- Он поехал туда вместо меня.

Use lemon juice instead of vinegar.

Возьми лимонный сок вместо уксуса.

Tom blamed Mary instead of himself.

Том винил Мэри, а не себя.

You can come on Monday instead.

- Ну тогда приходи в понедельник.
- Ну тогда приходите в понедельник.

Tom went there instead of me.

- Том пошёл туда вместо меня.
- Том поехал туда вместо меня.

I drink coffee instead of milk.

Я пью кофе вместо молока.

I used margarine instead of butter.

Вместо масла я взял маргарин.

Please tell her instead of me.

Пожалуйста, скажи ей вместо меня.

You ought to read books instead.

Вместо этого лучше читай книги.

Instead, I could help you out.

Вместо этого я мог бы вам помочь.

I eat honey instead of sugar.

Я ем мёд вместо сахара.

And, instead of charging for 'em,

и вместо того, чтобы заряжать их,

But instead of just creating content

но вместо создания контента

instead of simply downloading the infographic

вместо просто загрузка инфографики

Instead you'll just naturally have it.

Вместо этого вы, естественно, получите его.

Instead of creating my own themes

Вместо того, чтобы создавать собственные темы

Instead, what you should be doing

Вместо этого, что вы должны делать

Separate search engine instead of Google,

отдельную поисковую систему вместо Google,

instead of in English talking about French.

а не на английском при обсуждении французского.