Translation of "Imagine" in French

0.082 sec.

Examples of using "Imagine" in a sentence and their french translations:

Imagine.

Imaginez.

Imagine this...

Imaginez :

Imagine that:

Imaginez ça :

Imagine this:

Imaginez ceci :

Just imagine:

Imaginez:

- I can't imagine it.
- I cannot imagine it.
- That I cannot imagine.

Je ne peux l'imaginer.

- I can't imagine it.
- I cannot imagine it.

Je ne peux l'imaginer.

Imagine ten years.

10 ans.

Imagine this situation:

Imaginez cette situation :

You can imagine

vous pouvez imaginer que

Imagine a tree.

Imaginez un arbre.

Imagine Arab cities

Imaginez des villes arabes

You can imagine.

vous puissiez imaginer.

I could imagine.

Je pourrais imaginer.

They cannot imagine.

qu'ils ne peuvent pas imaginer.

Can you imagine?

Tu t'imagines ?

Now imagine one year.

Imaginez le volume pour un an.

Imagine what could happen

Imaginez ce qui pourrait se produire

Imagine what would happen

Imaginez ce qu'il se passerait

So instead, imagine this:

Imaginons alors plutôt ceci :

So once more, imagine

Imaginez, une fois de plus,

As you can imagine,

Comme vous pouvez l'imaginer,

You imagine the future.

on ne fait que l'imaginer.

Imagine a summer civilization

Imaginez une civilisation estivale

Imagine the following situation.

Imaginez la situation suivante.

He can not imagine

qu'il ne peut pas imaginer

imagine these vaccination centers

imaginer ces centres de vaccination

I can't even imagine

Je ne peux même pas imaginer

One can hardly imagine

On peut difficilement imaginer

I can't imagine why.

Je n'arrive pas à imaginer pourquoi.

I can't imagine that.

- Je ne peux pas me l'imaginer.
- Je ne peux pas imaginer ça.

That I cannot imagine.

Cela, je ne peux l'imaginer.

Can you imagine that?

Vous rendez-vous compte ?

You're well, I imagine!

Tu vas bien, j'espère !

- Imagine that you have a wife.
- Imagine you have a wife.

- Supposez que vous ayez une femme.
- Imagine que tu as une femme.

- Imagine yourself to be in his place.
- Imagine yourself in her place.

Mets-toi à sa place.

You can imagine and believe

vous pouvez imaginer et croire

Imagine if we did ours

Et si nous faisions la nôtre,

And they certainly don't imagine.

et elles n'ont certainement pas d'imagination.

imagine this guy every day

imaginez ce gars tous les jours

If that's possible to imagine.

Si c’est possible de l’imaginer.

You cannot imagine the forest

Vous ne pouvez pas imaginer la forêt

I couldn't imagine much underneath.

Je ne pouvais pas imaginer grand-chose en dessous.

"How do you imagine that?"

"Comment imaginez-vous cela?"

Can you imagine another life?

Pouvez-vous imaginer une autre vie?

Can you imagine Babel's splendor?

Peux-tu t'imaginer la splendeur de la tour de Babel ?

I can't even imagine that.

Je ne me risque pas du tout à l'imaginer.

I can't imagine that's true.

- Je n'arrive pas à imaginer que ce soit vrai.
- Je ne peux pas imaginer que ce soit vrai.

I'm trying to imagine that.

J'essaye d'imaginer ça.

Imagine yourself in her place.

Mets-toi à sa place.

Can you imagine Sami's reaction?

- Imagines-tu la réaction de Sami ?
- Tu imagines la réaction de Sami ?

Imagine a next generation of Malaysians,

Imaginez la prochaine génération de Malaisiens,

Imagine your mind is a barn,

Imaginez que votre esprit est une grange.

And, as you can probably imagine,

Et, comme vous pouvez l'imaginer,

Imagine how much better you'll feel,

Imaginez comme vous vous sentirez mieux,

Imagine a screen in your mind,

Visualisez un écran

Imagine what they'll create: breakthroughs, inventions.

Imaginez ce qu'ils créeront : des avancées, des inventions.

imagine the world's most powerful army

Imaginez l'armée la plus puissante du monde

imagine there are millions of soldiers

imaginez qu'il y a des millions de soldats

With inclinations that one cannot imagine.

avec des inclinations que l'on ne peut imaginer.

And I can remember, I imagine

Et je me souviens, j'imagine

You have to visually imagine that

Vous devez imaginer visuellement que

I can't imagine life without her.

Je ne peux pas imaginer la vie sans elle.

I can't imagine such a life.

Je ne peux imaginer une telle vie.

I can imagine how you felt.

- J'imagine ce que vous avez dû ressentir.
- Je peux imaginer ce que tu as ressenti.

You only imagine you've heard it.

Tu as rêvé de l'entendre.

Everything you can imagine is real.

- Tout ce que tu peux imaginer est réel.
- Tout ce que vous pouvez imaginer est réel.
- Tout ce qu'on peut imaginer est réel.

Imagine that you have a wife.

Imagine que tu as une femme.

I can't imagine living like that.

Je ne peux pas imaginer de vivre ainsi.

I can't imagine life without music.

Je ne peux pas m’imaginer vivre sans musique.

But what you have to imagine

Mais vous pouvez imaginer

I can't imagine life without you.

Je ne peux imaginer la vie sans vous.

I can't imagine living without electricity.

Je ne peux pas imaginer vivre sans électricité.

Can you honestly imagine that happening?

- Peux-tu honnêtement imaginer cela se produire ?
- Pouvez-vous honnêtement imaginer cela se produire ?

I can't imagine life without books.

Je n'imagine pas la vie sans livres.

Imagine if that news gets out?

Imagine si ça se sait?

That you could imagine happening to someone.

qui puisse humainement survenir à quelqu'un.

Imagine if you use your inner coach

Imaginez-vous utiliser votre coach intérieur