Translation of "Idiots" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Idiots" in a sentence and their russian translations:

- We are not idiots.
- We aren't idiots.
- We're not idiots.

Мы не идиоты.

They're idiots.

- Они идиоты.
- Они придурки.

We're both idiots.

Мы два идиота.

You're both idiots.

- Вы оба идиоты.
- Вы обе идиотки.

You're just idiots.

Вы просто идиоты.

Humans are idiots.

Люди идиоты.

Men are idiots.

Мужчины - идиоты.

Most people are idiots.

Большинство людей - идиоты.

We laughed like idiots.

Мы смеялись как идиоты.

These people are idiots.

Эти люди идиоты.

I'm surrounded by idiots.

Меня окружают идиоты.

It's simple; they're idiots.

Они просто идиоты.

What a bunch of idiots!

Что за сборище идиотов!

I never called them idiots.

- Я никогда не называл их дураками.
- Я никогда не называл их идиотами.

Half of you are idiots.

Половина из вас — идиоты.

"Everyone makes mistakes." "Especially idiots!"

«Все ошибаются». — «Особенно идиоты!»

Tom and Mary aren't idiots.

Том с Мэри не идиоты.

Smokers are a bunch of idiots.

Курильщики — кучка идиотов.

All that are tales for idiots.

Всё это сказки для идиотов.

Even idiots can give good advice.

И дураки способны дать дельные советы.

The world is full of idiots.

Мир полон идиотов.

- You are morons.
- They're idiots.
- You're morons.

- Вы идиоты.
- Они идиоты.

Sadly, the world is full of idiots.

К сожалению, мир полон идиотов.

The fact that there are more young idiots doesn’t show that there aren’t any old idiots, on the contrary...

Тот факт, что молодых идиотов больше, ещё не значит, что старых идиотов нет, скорее наоборот.

Are American officials idiots? Of course he doesn't believe

Американские чиновники идиоты? Конечно он не верит

- They aren't stupid.
- They're not idiots.
- They're not stupid.

Они не идиоты.

- You are morons.
- You guys are idiots.
- You're morons.

Вы идиоты.

- You're such an idiot!
- You're one of those idiots!

- Ты один из тех придурков!
- Ты один из тех идиотов!

Those who call other people idiots aren't far from them themselves.

Люди, называющие других людей идиотами, сами недалеко от них уходят.

The idiots are always yelling at each other for stupid reasons.

Идиоты всегда кричат друг на друга по тупым причинам.

- You are morons.
- You guys are idiots.
- You guys are stupid.
- You're morons.

- Вы идиоты.
- Вы дебилы.

- The world is full of dumb people.
- The world is full of idiots.

- Мир полон идиотов.
- В мире полно глупцов.
- В мире полно идиотов.
- В мире полно дураков.
- Мир полон глупцов.

People that go crazy with sentences by other users of the project Tatoeba look like idiots.

Люди, приходящие в бешенство из-за предложений, написанных другими участниками проекта Tatoeba, выглядят как идиоты.

If the idiots would compete, you would be second because you are too idiot to be the first.

На конкурсе идиотов ты был бы вторым, потому что такой идиот, как ты, даже там не занял бы первого места.

- The world is full of fools.
- The world is full of dumb people.
- The world is full of idiots.

- Мир полон идиотов.
- В мире полно идиотов.

Nothing is more difficult to a noble person than a rich banquet, especially when the prime seats are taken by idiots.

Для благородного человека ничто не является таким трудным, как пышный банкет, особенно когда первые места на нем занимают глупцы.

In Paris they simply stared when I spoke to them in French; I never did succeed in making those idiots understand their own language.

Когда я обращался к ним на французском в Париже, они только пялились на меня. Так и не удалось заставить этих болванов понимать свой же собственный язык.

The unhappy are egotistical, base, unjust, cruel, and even less capable of understanding one another than are idiots. Unhappiness does not unite people, but separates them...

Несчастные эгоистичны, злы, несправедливы, жестоки и менее, чем глупцы, способны понимать друг друга. Не соединяет, а разъединяет людей несчастье...

Every time a failure like that occurs in another department, I'm tempted to call them idiots, but then people like you come along to demonstrate what true idiocy looks like.

Каждый раз, когда какая-нибудь фигня случается в другом отделе, мне так и хочется назвать их идиотами, но потом такие люди, как ты, проявляют себя и дают понять, что же такое истинный идиотизм.

"Sometimes it seems, Tom, that we're the only reasonable people over here." "You're right, Mary. However sad it is, we're surrounded by idiots alone, and their ring is inexorably tightening."

"Иногда мне кажется, Том, что мы с тобой единственные адекватные люди здесь". - "Ты права, Мэри. Как это ни прискорбно, но нас окружают одни идиоты, и кольцо их неумолимо сжимается".