Translation of "Heroes" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Heroes" in a sentence and their russian translations:

We're heroes.

Мы герои.

You're heroes.

Вы герои.

We need heroes.

Нам нужны герои.

We'll be heroes.

Мы будем героями.

They were heroes.

Они были героями.

You're real heroes.

Вы настоящие герои.

We were heroes.

Мы были героями.

Heroes always arrive late.

Герои всегда опаздывают.

The real heroes are us.

Настоящие герои — мы.

But the heroes of the story, us,

Но наши герои — мы сами, —

Courage makes heroes, but trust builds friendship.

Смелость рождает героев, а истина рождает дружбу.

Heroes don't die. Only bad guys do.

Герои не умирают. Умирают только плохие парни.

One of my childhood heroes was Stewart Brand.

Одним из героев моего детства был Стюарт Брэнд.

Death - that's what you expect heroes to do.

смерти - это то, чего вы ожидаете от героев.

The blood of heroes flows in my veins.

По моим венам течёт кровь героев.

Long live the Ukraine! Glory to the heroes!

Слава Украине! Героям слава!

Heroes like that are the pride of one's country.

Такие герои - гордость своей страны.

In Dnipropetrovsk, Lenin Square has been renamed into Maidan Heroes Square.

В Днепропетровске площадь Ленина переименовали в площадь Героев Майдана.

This time we’d like to recommend ‘Hack the Moon: Unsung Heroes of Apollo’.

На этот раз мы хотели бы порекомендовать «Взломать Луну: Невоспетые герои Аполлона».

As heroes. A grateful Napoleon bestowed  on him a new title, Prince of Eggmühl.

героями. Благодарный Наполеон пожаловал ему новый титул принца Эггмюля.

After reading all of his stories, Christopher Columbus became one of my favorite heroes.

Христофор Колумб стал моим любимым героем, после того как я прочитала все его истории.

The ancient heroes, as we now know them, were all endowed with many virtues.

Все древние герои, какими мы их сейчас знаем, были наделены многими добродетелями.

The Apollo 11 crew returned home as heroes, their names now amongst those of the greatest

Экипаж «Аполлона-11» вернулся домой героями, их имена теперь в числе величайших

Dear heroes, I have taken over the Kingdom of Heaven. Heaven is now a permanent Hell!

Дорогие герои, я захватил Царствие Небесное. Теперь Небеса стали вечным Адом!

The Grassland theme in Heroes of Might and Magic II is my favourite terrain theme in all of HoMM.

Тема травы в Героях Меча и Магии II — моя любимая тема местности в Героях.

Our two heroes having deserted this sentence, their adventures seemed to be willing to end precisely with this word.

После того как оба наших героя покинули это предложение, их приключения, казалось, должны были подойти к концу именно на этом слове.

One of the “heroes of the faith”, Baptist Nikolai Khrapov, who spent 29 years in prison for the Name of the Lord during the times of the USSR, wrote an autobiographical novel entitled “The Happiness of a Lost Life”.

Один из «героев веры», баптист Николай Храпов, во времена СССР проведший 29 лет в заключении за Имя Господа, написал автобиографический роман «Счастье потерянной жизни».

The Anglo-Saxons will not just take your land. They will also take you as a slave, then, when you die, they're going to store your bones in a museum and describe you as a savage in their history books. They are also going to make a couple of movies to show how ugly you were and how brave their heroes were.

Англосаксы не только заберут твою землю. Они возьмут тебя как раба, потом, когда ты умрёшь, они будут хранить твои кости в музее и описывать тебя как дикаря в своих книгах по истории. Они также сделают несколько фильмов, чтобы показать, как уродливы вы были, и как славны были их герои.