Translation of "Earlier" in Russian

0.471 sec.

Examples of using "Earlier" in a sentence and their russian translations:

It gets dark earlier and earlier.

- Темнеет всё раньше и раньше.
- Темнеет всё раньше.

Girls are losing their virginity earlier and earlier.

Девушки теряют девственность всё раньше и раньше.

I called earlier.

Я уже звонил.

- You should have come earlier.
- You should've come earlier.

- Тебе следовало бы прийти пораньше.
- Вам надо было раньше прийти.
- Тебе надо было раньше прийти.
- Вам следовало прийти раньше.
- Тебе следовало прийти раньше.

- I should have left earlier.
- I should've left earlier.

- Мне стоило уйти пораньше.
- Надо было мне раньше уйти.

- I should have come earlier.
- I should've come earlier.

Мне надо было прийти пораньше.

- You should've started earlier.
- You should have started earlier.

- Тебе надо было раньше начать.
- Вам надо было раньше начать.

- You should've quit earlier.
- You should have quit earlier.

Тебе раньше следовало уволиться.

- You should've left earlier.
- You should have left earlier.

- Надо было мне раньше уйти.
- Мне надо было раньше выйти.

- We should have come earlier.
- We should've come earlier.

Нам надо было раньше прийти.

- We should've done this earlier.
- We should've done that earlier.
- We should have done that earlier.
- We should have done this earlier.

- Нам следовало сделать это раньше.
- Нам надо было сделать это раньше.

- I came earlier than him.
- I came earlier than her.

- Я пришёл раньше, чем он.
- Я пришёл раньше него.

- Sorry I didn't understand earlier.
- Sorry, I didn't understand earlier.

- Прости, что раньше не понял.
- Простите, что раньше не понял.
- Прости, что раньше не поняла.
- Простите, что раньше не поняла.

Earlier in the day,

Сегодня утром

Earlier than the moon

Раньше чем луна

I saw Tom earlier.

Я видел Тома минуту назад.

I saw them earlier.

Я видел их ранее.

I saw him earlier.

Я видел его ранее.

I'll come earlier tomorrow.

Я завтра приду пораньше.

I should've left earlier.

Надо было мне раньше выйти.

- You should've said so earlier.
- You should have said so earlier.

Тебе следовало бы сказать это раньше.

- I will come earlier next time.
- Next time I'll come earlier.

- В следующий раз приду пораньше.
- В следующий раз я приду раньше.

- I should've said something earlier.
- I should have said something earlier.

Я должен был сказать что-то раньше.

- You should have gotten up earlier.
- You should've gotten up earlier.

- Тебе надо было встать раньше.
- Вам надо было встать раньше.

- We should've gotten up earlier.
- We should have gotten up earlier.

Мы должны были встать пораньше.

The earlier I go to bed, the earlier I get up.

- Чем раньше я ложусь, тем раньше встаю.
- Чем раньше я ложусь спать, тем раньше встаю.

- I should've done this earlier.
- I should have done this earlier.

- Я должен был сделать это раньше.
- Мне надо было сделать это раньше.

- You should've come here earlier.
- You should have come here earlier.

- Тебе надо было раньше сюда прийти.
- Вам надо было раньше сюда прийти.

- Tom should have told me earlier.
- Tom should've told me earlier.

Тому надо было раньше мне сказать.

- Tom could've told me earlier.
- Tom could have told me earlier.

Том мог бы мне и раньше сказать.

- You could've told me earlier.
- You could have told me earlier.

- Мог бы мне и раньше сказать.
- Могла бы мне и раньше сказать.
- Могли бы мне и раньше сказать.
- Ты мог бы мне и раньше сказать.
- Вы могли бы мне и раньше сказать.
- Ты могла бы мне и раньше сказать.

- You should've told me earlier.
- You should have told me earlier.

- Тебе надо было мне раньше сказать.
- Вам надо было мне раньше сказать.

- I should've warned you earlier.
- I should have warned you earlier.

Мне надо было раньше тебя предупредить.

- Tom should've done that earlier.
- Tom should have done that earlier.

Том должен был сделать это раньше.

- We should've done that earlier.
- We should have done that earlier.

- Нам следовало сделать это раньше.
- Нам надо было раньше это сделать.

- I think Tom should've left earlier.
- I think Tom should have left earlier.
- I think that Tom should've left earlier.

- Думаю, Тому стоило уехать раньше.
- Думаю, Тому стоило уйти раньше.

- I know I should've left earlier.
- I know I should have left earlier.
- I know that I should've left earlier.

- Я знаю, что мне надо было выйти раньше.
- Я знаю, что мне надо было выехать раньше.

The patient I mentioned earlier?

Что же стало с тем пациентом, о котором я говорила?

Should we get up earlier?

Нам стоит проснуться пораньше?

I came earlier than him.

Я пришёл раньше, чем он.

I should've warned you earlier.

Мне надо было раньше тебя предупредить.

I will return earlier tomorrow.

Завтра я вернусь пораньше.

Why wasn't I informed earlier?

- Почему мне раньше не сообщили?
- Почему меня раньше не проинформировали?

You should've said so earlier.

Тебе надо было раньше об этом сказать.

Tomorrow I must leave earlier.

Завтра я должен буду уйти пораньше.

Wasn't Tom here earlier today?

Разве Том здесь сегодня не появлялся?

He arrived earlier than usual.

Он прибыл раньше, чем обычно.

Next time I'll come earlier.

- В следующий раз приду пораньше.
- В следующий раз я приду раньше.

Tom was here earlier today.

Том уже ранее был здесь сегодня.

You needed to arrive earlier.

Тебе надо было прийти раньше.

I should've told them earlier.

- Мне надо было раньше им сказать.
- Надо было раньше им сказать.
- Мне надо было им раньше сказать.

I should've told him earlier.

- Мне надо было раньше ему сказать.
- Мне надо было ему раньше сказать.

I came earlier than usual.

Я пришёл раньше обычного.

You should have come earlier.

- Тебе следовало бы прийти пораньше.
- Тебе надо было раньше прийти.
- Тебе следовало прийти раньше.

Why didn't you come earlier?

- Почему ты раньше не пришёл?
- Почему вы раньше не пришли?

Why didn't you call earlier?

- Ты почему раньше не позвонил?
- Почему вы раньше не позвонили?

I should've told you earlier.

- Мне надо было тебе раньше сказать.
- Мне надо было вам раньше сказать.
- Мне надо было раньше тебе сказать.
- Мне надо было раньше вам сказать.
- Надо было раньше тебе сказать.
- Надо было раньше вам сказать.

Come to work earlier tomorrow.

Завтра приходи на работу пораньше.

I arrived earlier than Tom.

Я приехал раньше Тома.

You should've warned Tom earlier.

- Тебе надо было раньше Тома предупредить.
- Вам надо было раньше Тома предупредить.

He arrived ten minutes earlier.

Он пришел сюда на 10 минут раньше.

I should've done this earlier.

Мне надо было сделать это раньше.

I should've told her earlier.

- Мне надо было раньше ей сказать.
- Мне надо было ей раньше сказать.

- You should have come a little earlier.
- You should've come a little earlier.

- Тебе надо было пораньше прийти.
- Вам надо было пораньше прийти.

- Tom got here earlier than Mary did.
- Tom got here earlier than Mary.

Том встал раньше Мэри.

- I should have left earlier.
- I should've left sooner.
- I should've left earlier.

Надо было мне раньше выйти.

- I wish you'd told me earlier.
- I wish you had told me earlier.

- Жаль, что ты мне раньше не сказал.
- Жаль, что вы мне раньше не сказали.

- I knew we should've left earlier.
- I knew we should have left earlier.

Я знал, что нам надо было уйти раньше.

- I regret not doing this earlier.
- I regret that I didn't do this earlier.
- I regret I didn't do this earlier.

Я жалею, что не сделал этого раньше.