Translation of "Demand" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Demand" in a sentence and their russian translations:

- I demand a refund.
- I demand a refund!

- Я требую возврата денег.
- Я требую, чтобы мне вернули деньги.

We demand justice.

Мы требуем справедливости.

We demand action.

Мы требуем действий.

I demand satisfaction.

Я требую компенсации.

Demand creates supply.

Спрос рождает предложение.

Price reflects demand.

Цена отражает спрос.

I demand justice.

Я требую справедливости.

The demand is huge.

Спрос огромен.

I demand an explanation.

Я требую объяснения.

I demand the truth.

Я требую правды.

Orchids demand daily care.

Орхидеи требуют ежедневного ухода.

Saddam rejected the demand.

Саддам отклонил требование.

I demand an investigation!

Я требую расследования!

I demand a refund!

Я требую возврата денег!

Anderson rejected the demand.

Андерсон отклонил требование.

Pemberton rejected the demand.

Пембертон отверг требование.

Instead, we should demand perfection.

требуйте совершенства.

Supply is relative to demand.

Предложение соответствует спросу.

We must reduce energy demand.

Нам необходимо снизить потребность в энергии.

The price varies with demand.

Цена изменяется в зависимости от спроса.

We demand actions, not words.

- Мы требуем действий, а не слов.
- Нам требуются действия, а не слова.

The price reflects the demand.

Цена отражает спрос.

Supply creates its own demand.

Каждое предложение создаёт свой спрос.

- There is a great demand for gasoline.
- There's a great demand for gasoline.

Спрос на бензин очень высокий.

- Supplies cannot keep up with the demand.
- Supplies can't keep up with the demand.

- Поставки не могут идти в ногу со спросом.
- Поставки не поспевают за спросом.

And the demand on bilingual education

и потребность в изучении двух языков

Prices depend on supply and demand.

Цены зависят от спроса и предложения.

They were urgent in their demand.

Они требовали настойчиво.

Imported cars are in strong demand.

- Импортные автомобили пользуются большим спросом.
- На импортные машины большой спрос.

I demand that he be punished.

Я требую, чтобы он был наказан.

Price depends on costs and demand.

Цена зависит от соотношения спроса и предложения.

I demand to know what's happening.

Я требую, чтобы мне сказали, что происходит.

I only demand your complete loyalty.

Я лишь требую от тебя полной преданности.

These goods are in great demand.

На эти товары огромный спрос.

I demand an apology from you.

Я требую от вас извинения.

- I demand that you give me back my money.
- I demand you give me back my money.
- I demand that you give me my money back.
- I demand you give me my money back.

- Я требую, чтобы вы вернули мне мои деньги.
- Я требую, чтобы ты вернул мне мои деньги.

That these people smugglers demand exorbitant fees,

что контрабандисты требуют непомерную плату,

And the more women demand this information,

И чем больше женщин будут требовать эту информацию,

And you demand to see a supervisor.

и потребуйте вызвать начальника.

And with the distribution of on-demand,

С распространением по запросу

As the demand increases, prices go up.

Как увеличивается спрос, цены повышаются.

Those books are always in great demand.

Эти книги всегда пользуются большим спросом.

Is there much demand for these goods?

Эти товары пользуются спросом?

I demand that he leave at once.

Я требую, чтобы он немедленно ушёл.

These professions are needed and in-demand.

Эти профессии нужны и востребованы.

The desire emerges between need and demand.

Желание проистекает из потребности и запроса.

It's just the laws of supply and demand.

Это всего лишь закон спроса и предложения.

There is close relationship between supply and demand.

Между спросом и предложением существует тесная связь.

These are skills that are really in demand,

навыки, которые действительно востребованы

I demand that you give back my money.

Я требую, чтобы вы вернули мне мои деньги.

They are walking out of school to demand action,

Они выходят из школ на улицу, требуя действий,

The demand was brought down by increases in imports.

Спрос упал из-за увеличения импорта.

I demand that my money be returned to me!

Я требую возвращения своих денег!

And you demand that they let him make an application."

Настаивайте на разрешении написать заявление»‎.

And so therefore, supply and demand were still somewhat balanced.

поэтому спрос и предложение оказались сбалансированы.

The new contract enables us to demand whatever we want.

Новый контракт позволяет нам требовать всё, что нам нужно.

Demand the exclusion of the country from the U. N.

Требует исключения страны из ООН.

In the meantime, the majority of the Germans demand Wulff's resignation.

В это время, большинство немцев требовали отставки Вулффа.

Women need to learn to be more selfish, demand their sexual pleasure.

Женщины должны научиться эгоизму, они должны требовать удовлетворения.

The store has enough shoes on hand to supply any normal demand.

В этом магазине достаточный запас обуви, чтоб удовлетворить нормальный спрос.

Recently the demand for this product has increased faster than the supply.

В последнее время спрос на этот продукт увеличивается быстрее, чем предложение.

40.1% of electricity demand in Spain was fulfilled yesterday by wind turbines.

На вчерашний день 40,1% потребности Испании в электроэнергии было обеспечено ветряными генераторами.

A reputation for outstanding staff work  meant his services were in high demand,  

Репутация выдающегося персонала означала, что его услуги пользовались большим спросом,

We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.

У нас есть право требовать безопасного будущего для себя и для будущих поколений.

Of children we demand that they tell the truth, but why exactly of children?

От детей мы требуем, чтобы они говорили правду, но почему только от детей?

- That artist's very popular.
- That artist is very popular.
- That artist is in high demand.

Этот художник очень востребован.

I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?

Я боюсь, это звучит как требование, но не мог бы ты вернуть мне деньги, которые я одолжил тебе на днях?

I demand that you remove your slanderous and defamatory comments at once or my lawyers will be in touch.

Я требую, чтобы вы немедленно убрали свои оскорбительные и клеветнические комментарии, иначе с вами свяжутся мои адвокаты.

Englishmen will never be slaves. They will always be free to do what the government and public opinion demand from them.

Англичане никогда не будут рабами! Они всегда будут иметь свободу делать то, что от них требуют правительство и общественное мнение.

From a translation I demand that it combine fidelity with sonority, and that it incorporate the genius of the language that it is written in, and not that of the original language. A good translator, therefore, needs to be intimately acquainted with the philology of a language pair.

От перевода я жду, чтобы он сочетал в себе точность и благозвучность, и чтобы он включал дух языка, на котором написан, а не с которого переведён. Хорошему переводчику, таким образом, требуется тесное знакомство с филологией языковой пары.