Translation of "Rejected" in French

0.014 sec.

Examples of using "Rejected" in a sentence and their french translations:

She rejected him.

- Elle le rejeta.
- Elle l'a rejeté.

She rejected me.

Elle m'a rembarré.

My plan was rejected.

Mon projet a été rejeté.

I rejected the offer.

- J'ai rejeté l'offre.
- J'ai rejeté la proposition.

He rejected our offer.

- Il a rejeté notre offre.
- Il rejeta notre proposition.

Saddam rejected the demand.

Saddam rejeta l'ultimatum.

They rejected our idea.

Ils ont rejeté notre idée.

His application was rejected.

Sa demande a été rejetée.

The rejected feel dejected.

Les refusés sont découragés.

She rejected my proposal.

- Elle rejeta ma proposition.
- Elle a rejeté ma proposition.

The appeal was rejected.

L'appel a été rejeté.

Tom rejected the offer.

Tom a rejeté l'offre.

He rejected all the objections.

Il rejeta toutes les objections.

Tom's college application was rejected.

Le dossier de candidature de Tom à l'université a été rejeté.

The Americans rejected the offer.

Les Américains ont refusé la proposition.

The people rejected the constitution.

Les gens rejetèrent la constitution.

My plan has been rejected.

Mon plan a été rejeté.

Tom has categorically rejected that.

Thomas refusa catégoriquement.

Sergio rejected any suggestion of revenge

Sergeot a rejeté toute suggestion de vengeance

She rejected his offer of help.

- Elle a refusé son aide.
- Elle a refusé son offre de soutien.

I've heard Jim rejected the proposal.

J'ai entendu dire que Jim désapprouvait la proposition.

- You should've rejected such an unfair proposal.
- You should have rejected such an unfair proposal.

- Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.
- Vous auriez dû rejeter une proposition aussi injuste.

- My credit card was rejected by the ATM.
- My credit card was rejected by the cashpoint.
- My credit card was rejected by the cash machine.

Ma carte de crédit a été rejetée par le distributeur de billets.

- The chances are that the bill will be rejected.
- Chances are the bill will be rejected.

La probabilité est que le projet de loi sera rejeté.

While the ruling party rejected the members

tandis que le parti au pouvoir a rejeté les membres

This kind of proposal can't be rejected.

Ce genre de proposition ne se refuse pas !

You should've rejected such an unfair proposal.

Vous auriez dû rejeter une proposition aussi injuste.

Justinian attempted to offer terms, which Kavad rejected.

Justinien a tenté de proposer des conditions qui Kavad a rejeté.

Your suggestion will be rejected by the teacher.

Ta suggestion sera rejetée par le professeur.

- He declined my proposal.
- She rejected my proposal.

Il a refusé ma proposition.

When I came out as transgender, they rejected me.

Lors de mon coming out en tant que transgenre, ils m'ont rejetée.

It is not that she has rejected our offer.

Ce n'est pas qu'elle a rejeté notre offre.

My boss rejected the budget for the new project.

Mon chef a rejeté le budget pour le nouveau projet.

- She rejected my proposal.
- She turned down my offer.

- Elle refusa mon offre.
- Elle déclina mon offre.

Many people rejected the invitation to the welcome party.

De nombreuses personnes déclinèrent l'invitation à la fête de bienvenue.

If the kidney is rejected, I'll be on dialysis again.

Si le rein est rejeté, je serai à nouveau sous dialyse.

"Don't want to anymore", is rejected. I can't predict that.

"Ne veut plus", est rejeté. Je ne peux pas le prédire.

By doing so, I avoid the situation in which I might feel rejected.

De ce fait, je fuis la situation dans laquelle je pourrais me sentir rejeté.

At first they rejected the proposal, but a clergyman urged them to accept.

- Au début, ils rejetèrent la proposition, mais un clerc les pressa d'accepter.
- Au début, ils rejetèrent la proposition, mais un abbé les pressa d'accepter.
- Au début, ils rejetèrent la proposition, mais un pasteur les pressa d'accepter.

- You should have refused such an unfair proposal.
- You should've rejected such an unfair proposal.

Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.

At Krasny, when the rearguard got cut-off from the rest of the army, Ney angrily rejected

À Krasny, lorsque l'arrière-garde a été coupée du reste de l'armée, Ney a rejeté avec colère les

Lined up across the field, Belisarius rejected the idea of being besieged inside the walls of Dara,

Aligné à travers le champ, Bélisaire a rejeté l'idée d'être assiégé à l'intérieur des murs de Dara,

That part of the film that's very critical of the internal politics of the government was rejected by censorship.

Ce passage du film, très virulent vis-à-vis de la politique intérieure du gouvernement, ne passa pas la censure.

I detest Ayn Rand. She rejected altruism, but in her last years, she was on social security and medicare. What a colossal idiot!

Je déteste Ayn Rand. Elle rejetait l'altruisme, mais dans ses dernières années, elle a bénéficié de la sécurité sociale et de l'assurance maladie. Quelle abrutie profonde !

Before TV cameras, they emptied bottles of Bordeaux wine into the gutter - crying out slogans against the France that had rejected the war in Iraq.

Ils vidèrent des bouteilles de vin de Bordeaux dans le caniveau devant les caméras de télévision, en criant des slogans contre la France qui refusait la guerre en Iraq.

It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.

Elle a tiré sa force des jeunes qui ont rejeté le mythe de l'apathie de leur génération, qui ont quitté leurs foyers et leurs familles pour des boulots qui offraient de maigres salaires et moins de sommeil.