Examples of using "Crushed" in a sentence and their russian translations:
Он разломал ящик.
Они сломили всякое сопротивление.
Мы сокрушили своих врагов.
Они сокрушили своих врагов.
- Ты уничтожил своих врагов.
- Ты уничтожила своих врагов.
Том раздавил коробку.
Том раздавил банку.
Я раздавил банку.
Его насмерть раздавило.
Король сокрушил своих врагов.
Он безжалостно раздавил насекомое.
Том был раздавлен насмерть.
и это в стране тысячи разрушенных надежд.
Он раздавил насекомое пяткой.
Том раздавил коробку ногой.
Если бы потолок упал, его бы раздавило.
Том раздавил картонную коробку своей ногой.
но их рост просто был раздавлен Facebook.
Вместо конфликта между рынком и государством
Бобра может задавить падающее дерево.
Он скомкал лист бумаги.
где выжившая рыба или задыхается или погибает в давке.
на самом деле это был фильм о том, как угнетатели были подавлены
Во время перевозки коробку раздавили, и содержимое вывалилось.
Удар раздробил всё, что было от бёдер и ниже.
Как-то раз Тому в поезде наступила на ногу дама на высоких каблуках.
Весёлое сердце благотворно для здоровья, а у печального человека сохнут кости.
Люди были раздавлены в ближнем бою, когда Филипп отбросил афинян назад,
Том смял листок бумаги в шар и бросил его через комнату.