Translation of "Basis" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Basis" in a sentence and their russian translations:

Your theory has no scientific basis.

Ваша теория не имеет под собой научной основы.

We work on a piecework basis.

Мы работаем на сдельной основе.

What's your basis for saying this?

На каком основании вы это говорите?

Vocabulary is the basis of language.

Словарный запас — основа языка.

This has no basis in fact.

Это никак не опирается на факты.

What is the basis of your assumptions?

На чём основываются ваши предположения?

What is the basis for the argument?

На чём основывается этот аргумент?

Water is the basis for all life.

Вода - основа всего живого.

Discrimination on the basis of gender is prohibited.

Дискриминация по половому признаку запрещена.

There is no scientific basis for these claims.

Для этих заявлений нет научной основы.

This store is operated on a cash basis.

Этот магазин работал с наличными.

So what do they say on the basis of

так что они говорят на основе

Food, clothing and shelter are the basis of life.

Еда, одежда и укрытие - основа жизни.

We talk on the phone on a regular basis.

Мы регулярно созваниваемся.

They're usually not getting paid on a "ad basis",

Они обычно не получают оплачивается по «рекламной основе»,

That form the basis for what we call romantic competence.

которые формируют основу так называемой «романтической компетентности».

Became the basis for a new capitalist way of life

была принята за основу нового капиталистического строя,

Still sends me to the ER on a regular basis?"

из-за дающего осечку иммунитета?»

Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.

По всей стране предпринимаются попытки сооружения искусственных отмелей.

- This is completely untrue.
- This has no basis in fact.

Это в корне неверно.

Her diaries formed the basis of the book she later wrote.

Её дневники послужили основой для книги, которую она впоследствии написала.

Few people are on a first name basis with the president.

Мало кто называет президента по имени.

She is on a first-name basis with all the customers.

Она знает всех клиенток по именам.

- We're paid by the job.
- We work on a piecework basis.

Мы работаем на сдельной основе.

Is the individual or the family the basis of our society?

Что является основой общества: семья или индивидуум?

Not just in the monthly report, but on a regular basis.

не только в ежемесячной но на регулярной основе.

Respect for its ability as the basis of all life on earth,

c уважением к её способности быть основой всей жизни на земле,

Archaeological finds are being made in Peru on an almost daily basis.

На раскопках в Перу почти ежедневно делают находки.

Are just not a solid basis on which to chose a career.

просто не являются прочным основанием для выбора работы.

The three primary colors are the basis of all the other colors.

Все цвета базируются на основных трех цветах.

Many people began going abroad during their vacations on a regular basis.

Многие люди взяли за правило в отпуск ездить за границу.

On the basis of the results of clinical trials that it had seen.

основываясь на увиденных ими результатах клинических испытаний.

We've got 90% of 12 year-olds watching porn on a regular basis.

у нас 90% 12-летних подростков регулярно смотрят порно.

This coalition was the basis for the Macedonian invasion of Asia in 334.

Эта коалиция была основой для македонского вторжения в Азию в 334 году.

And if you're content to win votes on a three to two basis,

А если довольствоваться тремя «за» голосами из каждых пяти,

Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.

Шестьдесят процентов мужской половины взрослого населения Японии регулярно употребляют алкоголь.

But recent discoveries suggest the tales of King Hrolf have a basis in fact.

Но недавние открытия предполагают, что сказки о короле Хрольфе имеют под собой фактическое основание.

The book is full of far-flung theories without any basis in scientific fact.

Книга набита невероятными теориями, под которые не подведено никакой научной базы фактов.

- It is important to strengthen the basis.
- It is important to strengthen the foundation.

Важно укрепить фундамент.

- There is no scientific basis for these claims.
- These claims lack a scientific foundation.

У этих утверждений нет научной основы.

I believe it's people's ability to use the skills on a day-to-day basis

Я убеждена, что если люди научатся пользоваться этими навыками ежедневно,

They would then use that model as the basis for their whole way of life,

А затем использовать эту модель как основу всего своего образа жизни,

Calvin put the eighth chapter of the Epistle to the Romans as the basis of his theory of predestination.

В основу своей теории о предопределении Кальвин положил восьмую главу послания к Римлянам.

The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.

В рамках этой системы, студенты должны обучать и помогать друг другу.

- She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
- She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.

- Так как она регулярно посещает стоматолога, у неё почти никогда не болят зубы.
- Поскольку она регулярно посещает стоматолога, у неё почти никогда не бывает зубной боли.

Permanent peace is possible, says the reactionary Norman Bentwich, only if the principles of Christianity become the basis of public policy and social life.

Постоянный мир возможен лишь в том случае, пишет английский ретроград Норман Бентвич, если принципы христианской религии станут основой государственной политики и всей общественной жизни.