Translation of "Saying" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "Saying" in a sentence and their russian translations:

- Stop saying that!
- Stop saying that.

Смени пластинку!

- I'm just saying!
- I'm just saying.

Я всего лишь говорю!

- You were saying...?
- You were saying?

Вы что-то сказали?

- What're you saying?
- What are you saying?

- Что ты говоришь?
- Что Вы говорите?

- What are you saying?
- What is she saying?
- What is he saying?

- Что он говорит?
- Что она говорит?

Basically we're saying

По сути мы говорим:

Basically, we're saying

Фактически мы говорим,

Saying 'B' today

Сказать 'B' сегодня

He was saying

он говорил

Saying countless coins?

Сказать бесчисленные монеты?

Everyone's saying it.

Все так говорят.

What're you saying?

Что Вы говорите?

I'm just saying!

Я всего лишь говорю!

Stop saying bullshit!

Перестань нести чушь!

What's Tom saying?

Что Том говорит?

I'm saying no.

Я говорю нет.

I'm saying nothing.

Я ничего не говорю.

Stop saying that!

Смени пластинку!

I'm just saying.

Я всего лишь говорю!

- So you're saying

-Так ты говоришь

- This saying suddenly became popular.
- This saying became popular overnight.

Это высказывание сразу стало популярным.

Without even saying goodbye."

даже не попрощавшись».

So what I'm saying,

Я предлагаю

That goes without saying.

Это само собой разумеется.

I like this saying.

Мне нравится эта поговорка.

What is he saying?

Что он говорит?

My father's saying nothing.

- Отец ничего не говорит.
- Мой отец ничего не говорит.

What was I saying?

Что я говорил?

I regret saying that.

- Я жалею, что это сказал.
- Я жалею, что это сказала.

So what're you saying?

- Так что вы говорите?
- Так что ты говоришь?
- Так что скажешь?
- Так что скажете?

What were they saying?

Что они говорили?

What are you saying?!

Да что ты говоришь!

I'm not saying anything.

Я ничего не говорю.

I remember saying that.

- Я помню, что сказал это.
- Я помню, что я это говорил.

I wasn't saying that.

Я такого не говорил.

What were you saying?

Что ты говорил?

What are they saying?

Что они говорят?

What are you saying?

Что Вы говорите?

Tom is saying something.

Том что-то говорит.

Tom isn't saying anything.

Том ничего не говорит.

What're you saying, Tom?

Что ты говоришь, Том?

Tom isn't saying why.

Том не говорит почему.

What was Tom saying?

- Что Том говорил?
- Что говорил Том?

Are you saying no?

- Ты говоришь нет?
- Вы говорите нет?

I'm not saying that.

Я этого не говорю.

What's your favorite saying?

- Какая твоя любимая поговорка?
- Какое твоё любимое высказывание?

Avoid saying this word.

Старайся не говорить этого слова.

That's my favorite saying.

Это моя любимая поговорка.

I regretted saying that.

- Я жалел, что я это сказал.
- Я пожалел, что я это сказал.

Thanks for saying so.

Спасибо, что так сказал.

I regret saying no.

- Я жалею, что сказал нет.
- Я жалею, что отказался.

- He left without saying anything.
- He left without saying a word.

Он ушёл, не сказав ни слова.

- What're you saying?
- What are you saying?
- What do you say?

Что ты говоришь?

- She went out without saying good-bye.
- She walked away without saying good bye.
- She went out without saying goodbye.
- She left without saying goodbye.

Она ушла не попрощавшись.

- Don't go off without saying good-by.
- Don't leave without saying goodbye.

Не уходи не попрощавшись.

- That's not what I was saying.
- That isn't what I was saying.

- Я не это говорил.
- Я не так говорил.

- He left without saying goodbye.
- He went out without saying good-bye.

- Он ушел не попрощавшись.
- Он ушёл по-английски.

- I understand what you're saying.
- I understand what you say.
- I get what you're saying.
- I see what you're saying.

- Я понимаю, что вы говорите.
- Я понимаю, что ты говоришь.

Their body language is saying,

их язык тела говорит сам за себя:

We all know the saying,

Все мы знаем выражение:

Anyway we were saying chest

Во всяком случае мы говорили сундук

He insists on saying 'A'

Он настаивает на том, чтобы сказать «А»

He reminds us by saying

Он напоминает нам, говоря

Pardon me for saying so.

Прости, что я это говорю.

He left without saying goodbye.

- Он ушел не попрощавшись.
- Он ушёл по-английски.

Why are you saying goodbye?

Почему ты прощаешься?

Are you not saying anything?

Молчите?

What I'm saying is true.

То, что я сказал, правда.

I understand what she's saying.

- Я понимаю, что она говорит.
- Я понимаю то, что она говорит.

She left without saying goodbye.

Она ушла не попрощавшись.

He left without saying anything.

Он ушёл, ничего не сказав.

I hear what you're saying.

Я слышу, что ты говоришь.

Your body is saying yes.

Твоё тело говорит да.

That's not what I'm saying.

Это не то, что я говорю.

Tom left without saying anything.

Том ушёл, ничего не сказав.

Tom nodded without saying anything.

Том кивнул, ничего не говоря.

Why aren't you saying anything?

- Почему ты ничего не говоришь?
- Почему вы ничего не говорите?
- Почему Вы ничего не говорите?

I don't recall saying that.

Не помню, чтобы я это говорил.