Translation of "Receive" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Receive" in a sentence and their portuguese translations:

We receive and share.

Recebemos e compartilhamos.

The treatment that you receive,

o tratamento que você receberá

I don't receive on Sundays.

Não me encontro com ninguém aos domingos.

Did you receive the letter?

- Você recebeu a carta?
- Vocês receberam a carta?

I have to receive treatment.

Tenho de receber tratamento.

Did you receive my package?

Você recebeu meu pacote?

Did you receive Tom's invitation?

Você recebeu o convite de Tom?

Did you receive an invitation?

- Você recebeu um convite?
- Vocês receberam um convite?

Did you receive my letter?

Você recebeu a minha carta?

Did you receive my email?

- Você recebeu o meu e-mail?
- Vocês receberam o meu e-mail?

Did you receive my invitation?

- Você recebeu meu convite?
- Recebeste meu convite?

Did you receive my message?

Você recebeu a minha mensagem?

But let our children receive education

mas que nossos filhos recebam educação

Shy students often receive lower grades.

Alunos tímidos geralmente recebem notas mais baixas.

- It's better to give than to receive.
- It is better to give than to receive.

É melhor dar do que receber.

- Not a letter did I receive from her.
- I didn't receive even one letter from her.

Não recebi uma única carta dela.

Everyone should periodically receive a physical examination.

Todo mundo deveria ser submetido a um exame físico periodicamente.

I was happy to receive my paycheck.

Fiquei feliz em receber meu cheque de pagamento.

All participants will receive a T-shirt.

Todos os participantes vão receber uma camiseta.

The workers receive their wages every Friday.

Os trabalhadores recebem o pagamento todas as sextas-feiras.

Who did you receive that book from?

De quem você recebeu aquele livro?

If you don't ask, you won't receive.

Quem não pede, não obtém.

If you receive more than 1,000 visitors,

Se você recebe mais de 1000 visitantes,

And of the honour you receive from me.

e da honra que recebeis de mim.

If possible, I'd like to receive an answer.

Se possível, gostaria de uma resposta.

I didn't even receive one letter from her.

- Não recebi sequer uma carta dela.
- Dela não recebi sequer uma carta.

When and where did you receive the gift?

Quando e onde você recebeu o presente?

John was the first to receive that prize.

João foi o primeiro a receber esse prêmio.

Answer the following question to receive your password.

Responda à seguinte pergunta para receber a sua senha.

If you give evil, you will receive evil.

Quem faz o mal recebe o mal de volta.

He wants a present that he'll never receive.

Ele deseja um presente que jamais receberá.

Did you receive immunization shots as a child?

Você foi vacinado quando criança?

Did you receive the email I sent you?

Você recebeu o e-mail que te enviei?

Did you receive the message I sent you yesterday?

- Você recebeu a mensagem que eu te mandei ontem?
- Você recebeu a mensagem que enviei ontem?

In most countries, teachers do not receive high wages.

Na maioria dos países, os professores não recebem altos salários.

I sent it yesterday; you should receive it tomorrow.

Eu o mandei ontem; você deve recebê-lo amanhã.

It is necessary, that the baby receive enough milk.

É necessário que o bebê receba bastante leite.

- It's our dream that our children receive a good education.
- It's our dream that our children should receive a good education.

É o nosso sonho que as nossas crianças recebam uma boa educação.

- If possible, I'd like to receive new information about this case.
- If possible, I'd like to receive new information about the case.

Se possível, gostaria de receber novas informações sobre o caso.

- Receive a cure from a doctor, learn from a wise man.
- Receive a cure from a doctor, knowledge from a wise man.

A gente trata da saúde com um médico e aprende com quem sabe.

Santa Claus, I want to receive a girlfriend for Christmas.

Papai Noel, quero uma namorada de Natal.

- Did you receive the letter?
- Have you received the letter?

- Você recebeu a carta?
- Vocês receberam a carta?

- Did you get my message?
- Did you receive my message?

Você recebeu a minha mensagem?

- Have you received Tom's invitation?
- Did you receive Tom's invitation?

Você recebeu o convite de Tom?

We are very happy to receive a message from you.

Estamos muito felizes em receber uma mensagem sua.

It's our dream that our children receive a good education.

É o nosso sonho que as nossas crianças recebam uma boa educação.

- It is better to give than to take.
- It's better to give than to receive.
- It is better to give than to receive.

É melhor dar do que receber.

- I stayed home last night to be able to receive your call.
- Last night I stayed home to be able to receive your phone call.
- Last night I stayed home to be able to receive your call.

Ontem fiquei em casa para poder atender a sua ligação.

I think she would be happy to receive a new computer.

Acho que ela gostaria muito de ganhar um computador novo.

If possible, I'd like to receive new information about this case.

Se possível, gostaria de receber novas informações sobre o caso.

Please send me a reply as soon as you receive this mail.

Por favor envia-me uma resposta assim que receber esta carta.

I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today.

Me desculpe, mas não entregaram leite na minha casa hoje.

I won't be able to finish it unless I receive your help.

Não poderei terminá-lo a menos que tenha sua ajuda.

I made a reservation online but I didn't receive a confirmation email.

Eu fiz uma reserva on-line, mas não recebi o e-mail de confirmação.

- Tom was hoping to get a kiss.
- Tom hoped to receive a kiss.

Tom esperava conseguir um beijo.

- Did you receive my letter?
- Did you get the letter I sent you?

Você recebeu a minha carta?

You need to open an account at a bank to receive the payment.

Você deve abrir uma conta bancária para receber o pagamento.

The students receive a 15,000 euro scholarship for their return trip and daily expenses.

Os estudantes recebem uma bolsa de 15.000 euros para a viagem de ida e volta e gastos diários.

Whether they want to receive or be hospitalized in hospitals with fewer comforts but which

caso queiram ser tratados em hospitais com meno conforto mas que são mais baratos,

You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.

Receberá um e-mail de confirmação logo que a sua conta tiver sido activada por um administrador.

Tom is upset that he can't receive physician-assisted suicide for being an angry young man.

Tom está chateado porque não pode receber suicídio assistido por ser um jovem homem raivoso.

If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.

Se já existe uma conta, então há um sistema pelo qual você consegue enviar e receber e-mails.

I did not receive your message on time because when you sent it to me my mobile had no battery.

Não recebi a mensagem a tempo porque quando a enviaste eu estava com meu celular sem bateria.

Instead of complaining that we do not have everything we want, we should rather thank not to receive all that we deserve.

Em vez de reclamar não termos tudo o que queremos, devemos sim agradecer não recebermos tudo aquilo que merecemos.

All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.

Todas essas capacidades atribuem-se por meio de transmissão genética; nós as recebemos pelos genes, que herdamos de nossos pais.

If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate.

Se você não quiser assistir o seminário sobre "Combate à corrupção empresarial" você pode apenas pagar 200 hryvnia e receber o certificado.

Those who declare to fight in the name of God are always the least pacific people on Earth. Since they believe they receive divine messages, every word of humanity to them falls on deaf ears.

Aqueles que declaram que lutam em nome de Deus são sempre os homens menos pacíficos da Terra. Como acreditam receber mensagens celestes, têm os ouvidos surdos para toda a palavra de humanidade.

If thou do well, shalt thou not receive? but if ill, shall not sin forthwith be present at the door? but the lust thereof shall be under thee, and thou shalt have dominion over it.

Se tivesses feito o que é certo, estarias sorrindo; mas agiste mal, e por isso o pecado está à porta, à tua espera. Ele quer dominar-te, mas tu precisas vencê-lo.

And all his children being gathered together to comfort their father in his sorrow, he would not receive comfort, but said: I will go down to my son into hell, mourning. And whilst he continued weeping,

Todos os seus filhos e filhas tentaram consolá-lo, mas ele recusava qualquer consolação, dizendo: "Chorando hei de descer à sepultura para junto de meu filho". E continuava a deplorar-lhe a morte.

And Jacob said: Do not so I beseech thee, but if I have found favour in thy eyes, receive a little present at my hands: for I have seen thy face, as if I should have seen the countenance of God: be gracious to me.

Mas Jacó insistiu: Oh, não, não recuses! Se encontrei graça a teus olhos, aceita o meu presente, pois eu vinha à tua presença como se vem à presença de Deus, e tu me acolheste favoravelmente.

And Juda sent a kid by his shepherd, the Odollamite, that he might receive the pledge again, which he had given to the woman: but he, not finding her, asked the men of that place: Where is the woman that sat in the cross way?

Mais tarde Judá mandou seu amigo, o odolamita, levar o cabrito e trazer de volta os objetos que havia deixado com a mulher. Mas Hira não a encontrou, e perguntou às pessoas do lugar se sabiam onde estava a meretriz que costumava ficar à beira da estrada.

And he said to us: Hereby shall I know that you are peaceable men: Leave one of your brethren with me, and take ye necessary provision for your houses, and go your ways, and bring your youngest brother to me, that I may know you are not spies: and you may receive this man again, that is kept in prison: and afterwards may have leave to buy what you will.

E nos disse o homem que manda no país: Eu tenho um jeito de descobrir se sois gente honesta. Deixai comigo um de vós e levai mantimentos para vossas famílias, que estão passando fome. Mas trazei-me depois o irmão mais novo. Assim, eu ficarei sabendo que não sois espiões, mas homens honestos. Então soltarei o vosso irmão aqui retido, e podereis circular pelo país.