Examples of using "Stubborn" in a sentence and their portuguese translations:
Ele é cabeçudo.
Sou teimoso.
Ele é teimoso.
- Você é teimoso.
- Você é teimosa.
Ela é cabeçuda.
Ela é cabeçuda.
Maria era teimosa.
- Não seja teimoso.
- Não seja teimosa.
- Não sejam teimosos.
Não fiques tão indignada.
Ela é uma mulher teimosa.
Tom é extremamente teimoso.
- Pare de ser tão teimoso.
- Estás para aí toda amuada.
Tom é muito teimoso.
- Sempre fui teimoso.
- Sempre fui teimosa.
Você é uma pessoa teimosa.
Você é uma garota teimosa.
Tom era muito teimoso.
- Tom disse que você é muito teimoso.
- Tom disse que você é muito teimosa.
- Ela é obstinada.
- Ela é cabeçuda.
Mas como sou "cabeça dura"
- Você se tornou velho e cabeçudo.
- Você ficou velho e cabeçudo.
Tom é teimoso, não é?
- Eu não amo pessoas obstinadas.
- Não gosto de gente teimosa.
- Tom é um cara teimoso.
- Tom é um cara cabeça-dura.
- Você acha que eu sou teimoso?
- Você acha que sou teimoso?
Tom é teimoso e temperamental.
- Não sou teimoso, sou persistente.
- Não sou teimosa, sou persistente.
Tom é mesmo teimoso, não é?
Tom é bastante teimoso, não é?
Tom é muito teimoso, não é?
Ele é teimoso como uma mula.
Tom é tão teimoso quanto Maria.
Tom é obstinado.
- Tenho certeza de que Tom será teimoso.
- Eu tenho certeza de que Tom será teimoso.
- Ela é obstinada.
- Ela é cabeçuda.
Não é hora de ser teimoso.
- Eu acho que Tom e Mary são teimosos.
- Acho que Tom e Mary são teimosos.
Ela é obstinada.
Não seja tão teimoso! Como se diz de maneira tão bela, o mais sábio condescende.
Então, o que fazer é viver tomando precauções sem ficar teimoso com o vírus.
Sensato, discreto, reflexivo, estudioso, jamais alteando a voz, embora um pouquinho teimoso, ele sempre evitou causar sofrimento a quem quer que fosse.
Maldito seja o furor deles, pela pertinácia! Maldita seja a sua ira, pela crueldade! Eu os dividirei na terra de Israel, eu os espalharei no meio do seu povo.
Lá chegando, / e tendo sido autorizados a falar / à soberana, Ilioneu, que era o mais velho, / proferiu calmamente estas palavras: / “Ó rainha, a quem Júpiter concede / erguer nova cidade e impor das leis o freio / ao orgulho de indômitas nações, / atende aos rogos dos troianos infelizes, / que os mares cruzam à mercê dos ventos: / livra do incêndio criminoso nossas naves, / poupa este povo ordeiro e de bom coração, / e com carinho estuda nossa causa".