Examples of using "Robbed" in a sentence and their portuguese translations:
Eu fui roubado.
Os homens que Tom assaltou não contaram a ninguém que foram assaltados.
Fomos roubados.
Nós fomos roubados.
Nós fomos roubados.
Tom foi roubado.
- Roubaram-te.
- Você foi roubado.
Eu fui roubado.
- Roubaram o Tom.
- Tom foi roubado.
Eu nunca fui roubado.
Um bêbado me roubou.
Tom foi roubado de novo.
- Eu acabei de ser roubado.
- Acabei de ser roubado.
Tom roubou um banco.
Tom foi roubado.
Eu quase fui roubado.
Eu já fui roubado antes.
O banco foi assaltado ontem.
Bateram em Tom e o roubaram.
Nós fomos roubados ontem à noite.
O homem roubou a bolsa dela.
O Robin Hood roubou os ricos.
Bonnie e Clyde roubavam bancos.
- Você já foi roubado?
- Você já foi roubada?
O supermercado foi assaltado quatro vezes.
Alguém roubou o dinheiro de Mary.
Dois homens usando máscaras roubaram o banco.
Roubaram-lhe todo o seu dinheiro.
Ele perdeu a vista em um acidente.
Sami assaltou um restaurante com uma arma.
Nossa casa foi assaltada enquanto estávamos fora.
A televisão roubou do cinema a sua antiga popularidade.
Assaltaram a joalheria durante a noite.
Roubaram as joias dela ontem à noite.
Tom roubou todo o dinheiro que eu tinha.
Logo percebeu que lhe haviam roubado.
Tom e seus amigos foram roubados à mão armada.
Roubaram-lhe o dinheiro na rua.
Um assaltante de estrada roubou o dinheiro do pedestre.
Os bandidos fizeram um túnel e roubaram o banco.
Fui assaltado duas vezes nos dois meses anteriores
ASSASSINARAM HOJE DAN MITRIONE Ocuparam cidades, assaltaram arsenais, bancos...
Roubaram o dinheiro dela quando ela estava indo para casa.
Uma gangue de três pessoas roubou o banco em pleno dia.
e toda vez que eu sofro um assalto, eles nunca levam nada
O homem me roubou a bolsa.
Roubaram a bolsa da minha irmã quando voltava para casa ontem à noite.
Quebraram o cadeado e roubaram todas as ferramentas da fazenda.
Um homem roubou todo o dinheiro dele.
O Movimento de Libertação Nacional - Tupamaros passou de uma guerrilha urbana romântica, que roubava aos ricos para dar aos pobres,
Não sei que infausto nume então me faz / tremer e perder todo o entendimento, / pois enquanto a correr busco estreitas travessas, / desviando-me das ruas principais, / pobre de mim, Creúsa, minha esposa, / desaparece: eu nunca soube se detida / por fatal ocorrência, por cansaço, / ou por se ter perdido no caminho.
Rapidamente o vento agita as águas / e, a grande altura os escarcéus erguendo, / nos joga e espalha pelo vasto abismo; / enquanto a densa espuma encobre o firmamento, / o aguaceiro nos rouba a luz do dia / e mil relâmpagos as nuvens rasgam. / Da rota somos arrancados e vagamos / às cegas sobre as águas; nem sequer / Palinuro, o piloto, é capaz de saber / se é dia ou noite, num tal tempo, não podendo / o rumo certo achar por entre as ondas.