Translation of "Pushing" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Pushing" in a sentence and their portuguese translations:

Because everyone is pushing

porque todo mundo está empurrando

You're pushing your brain

Você está empurrando seu cérebro

Okay from here, pushing inland.

Daqui vamos para o interior.

Okay, from here, pushing inland.

Daqui vamos para o interior.

He was pushing his luck.

Ele estava abusando da sorte.

As a result of two boards pushing each other or one pushing the other

como resultado de duas placas se empurrando ou uma empurrando a outra

Aren't you pushing it too far?

Você não está levando isso longe demais?

Taking unnecessary risks is pushing your luck!

Correr riscos desnecessários é abusar da sorte!

After three years, assuming you're pushing hard

Depois de três anos, assumindo que você está trabalhando duro

Right, if you're not pushing out content,

Se você não está postando conteúdos,

To feel normal, but pushing them to have

a se sentirem normais, mas fazendo-os ter

Eventually, they start pushing you up 'cause they

Eventualmente, eles começam a te colocar para cima porque

How much content are you pushing out there?

Quanto conteúdo você está postando por aí?

I saw Tom pushing a stroller down the sidewalk.

Vi o Tom empurrando um carrinho de bebê pela calçada.

So they're pushing it harder than any other channel,

então eles estão impulsionando mais do que em qualquer outro canal,

So make sure you're pushing out your content everywhere.

Então certifique-se de publicar seu conteúdo em todo lugar.

pushing you down, and they're gonna push the other

empurrando você para baixo e eles vão trazer os outros

So make sure that your pushing an email sequence

Então se certifique de enviar uma sequência de e-mail

Video content and they are really pushing it hard.

conteúdo em vídeo e eles estão impulsionando muito isso.

That these guys are pushing out every single day.

que esses caras estão divulgando todos os dias.

And the kids are pushing the parents to go through

e as crianças estavam incentivando os pais a seguirem

So you need to make sure you're pushing your videos,

Então você precisa ter certeza de que está divulgando seus vídeos,

This is when you want to start pushing out content

É aí que deve começar a publicar conteúdo

They would have been already pushing up the videos there.

eles já estariam colocando vídeos lá.

He flirts so forcefully that he ends up pushing women away.

Ele paquera de uma maneira tão forçada que acaba afastando as mulheres.

The ones who are usually pushing for an increase to the minimum wage.

geralmente forçam um aumento no salário mínimo.

But I'll also help you go more viral if I start pushing out

mas também vou te ajudar a viralizar mais se eu começar a compartilhar

Lower density of cities, pushing buildings further apart from each other, making it harder

a uma baixa densidade das cidades, afastando prédios, tornando mais difícil caminhar

They're pushing this framework so hard that you'll tell that in the future, people who

Eles estão empurrando esse framework tão fortemente que você verá que no futuro, as pessoas que