Translation of "Potent" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Potent" in a sentence and their portuguese translations:

Releasing a potent paralyzing cocktail.

libertando um cocktail paralisante poderoso.

It releases potent greenhouse gases.

Ela libera gases potentes de EFEITO ESTUFA.

Lead is a potent neurotoxin.

O chumbo é uma potente neurotoxina.

Imagination is a very potent tool.

- Imaginação é uma ferramenta muito potente.
- A imaginação é um instrumento muito poderoso.

As the moon gets brighter, super senses become less potent.

À medida que a Lua fica mais brilhante, os supersentidos tornam-se mais fracos.

Through to the speed of action, how potent the venom is on us,

através da velocidade de ação, de quão potente o veneno é em nós,

Their power, their venom, it’s potent. You know, it’s not to be messed with.

O seu poder, o seu veneno, é potente. É melhor não o provocar.

Well, let's start with its venom, a potent, fast-acting, blood-thinning, lethal cocktail.

Bem, começa com o seu veneno, um cocktail potente letal, de rápida ação e anticoagulante.

- "This more, besides, I charge thee to obey, / if any faith to Helenus be due, / or skill in prophecy the seer display, / and mighty Phoebus hath inspired me true, / these warning words I urge, and oft will urge anew: / Seek Juno first; great Juno's power adore; / with suppliant gifts the potent queen constrain, / and winds shall waft thee to Italia's shore."
- Moreover, if Helenus has any foresight, if the seer may claim any faith, if Apollo fills his soul with truths, this one thing, Goddess-born, this one in lieu of all I will foretell, and again and again repeat the warning: mighty Juno’s power honour first with prayer; to Juno joyfully chant vows, and win over the mighty mistress with suppliant gifts. So at last you will leave Trinacria behind and be sped triumphantly to the bounds of Italy.

"Além do mais, se alguma ciência tem Heleno, / se neste vate crês, se de verdades / o coração me inunda Apolo, quero dar-te, / filho de Vênus, um conselho, que entre todos / é sem dúvida o mais considerável / e não me cansarei de repetir: / seja o primeiro objeto do teu culto, / de Juno excelsa a divindade; com desvelo / dirige-lhe teus votos e conquista / com súplicas e dons a poderosa deusa, / e quando, finalmente, a tiveres propícia, / deixarás a Trinácria e irás à Itália."