Translation of "Movements" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Movements" in a sentence and their portuguese translations:

Over all those movements,

por causa de todos aqueles movimentos,

Doing convective movements in magma

fazendo movimentos convectivos em magma

Do these movements suit a Muslim?

esses movimentos combinam com um muçulmano?

As a result of these movements

como resultado desses movimentos

He is awkward in his movements.

Ele é desajeitado em seus movimentos.

The movements of this robot are awkward.

- Os movimentos deste robô são esquisitos.
- Os movimentos deste robô são desengonçados.

I strive not to make sudden movements.

Eu me esforço por não fazer nenhum movimento brusco.

Her movements were awkward and her gesture clumsy.

Os movimentos dela eram estranhos e seus gestos desajeitados.

Real movements are given over to animators’ fancy.

movimentos reais são entregues à fantasia dos animadores.

The police is always watching the movements of the group.

A polícia está sempre vigiando os movimentos do grupo.

Premodernism was the divisor of the waters between these two movements.

O pré-modernismo foi o divisor de águas entre esses dois movimentos.

It's usually done in three movements as David Tudor first played it.

normalmente é feita em três movimentos como David Tudor o fez pela primeira vez.

Now, animators didn’t have to guess what subtle movements came in the middle.

Agora, os animadores não precisavam adivinhar quais movimentos sutis surgiam no meio.

The epicycle made it possible for the Greeks to explain the planetary movements.

O epiciclo permitiu aos gregos explicar o movimento dos planetas.

It'll track the mouse movements of your visitors and that will give you insights on what you

Ele rastreia os movimentos do mouse dos seus visitantes. E isso vai te da uma idéia de onde você

Revolutionary movements attract those who are not good enough for established institutions as well as those who are too good for them.

Os movimentos revolucionários atraem tanto aqueles que não estão à altura das instituições existentes, quanto os que são bons demais para elas.

But the man in the mirror did not answer me; he just stared at me and then began to imitate brazenly my arm movements and facial expressions.

Mas o homem no espelho não me respondeu; ficou apenas me olhando e então começou a imitar todos os movimentos de meu braço e minhas expressões faciais.