Translation of "Insane" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Insane" in a sentence and their portuguese translations:

- Tom's insane.
- Tom is insane.

- O Tom é louco.
- Tom está louco.
- Tom está insano.

That's insane!

Que doideira!

That's insane.

Isso é insano.

This is insane.

Isso é loucura.

You're all insane.

Vocês todos são insanos.

Are you insane?

Você é louco?

- That's crazy!
- That's insane!

- Que loucura!
- Isso é loucura!

You guys are insane!

- Vocês são doidos.
- Vocês estão malucos!

Tom has gone insane.

- Tom ficou louco.
- Tom enlouqueceu.
- Tom pirou.

- Tom's crazy.
- Tom's insane.

- O Tom é louco.
- O Tom é doido.
- O Tom é maluco.

Has Tom gone insane?

- Tom ficou maluco?
- Tom ficou louco?
- O Tom ficou maluco?

That would be insane.

Isso seria insano.

- Do you think that I'm insane?
- Do you think I'm insane?

- Você acha que eu estou louco?
- Você acha que sou louco?
- Você pensa que estou louco?

- You are crazy.
- You're insane.

- Você é louco.
- Você é doida.

Have you gone completely insane?

Você ficou completamente louco?

She drives me totally insane.

Ela me deixa totalmente louco.

Tom and Mary are insane.

Tom e Mary são insanos.

People said that he is insane.

As pessoas disseram que ele é insano.

On a landing page, that's insane.

em uma landing page é insano.

I know that's crazy and insane.

Eu sei que isso é maluco e insano.

- Tom's crazy.
- Tom's insane.
- Tom's mad.
- Tom is crazy.
- Tom is insane.
- Tom is mad.

O Tom é louco.

- You are crazy.
- You're insane.
- You're crazy.

Você é louco.

That's insane! Your mom speaks six languages?

Que legal! Sua mãe fala seis línguas?

He behaves as if he were insane.

Ele se comporta como se estivesse louco.

She behaved as if she were insane.

Ela se comportou como se ela fosse louca.

- Has Tom become crazy?
- Has Tom gone insane?

- Tom ficou maluco?
- Tom ficou louco?
- Tom endoideceu?

- He's an absolute fool.
- He is utterly insane.

Ele está completamente louco.

- Have you gone completely mad?
- Have you gone completely insane?

- Você ficou completamente louco?
- Você ficou completamente louca?

Wanting to become a wiseman by oneself is completely insane.

É uma grande loucura querer ser sábio sozinho.

- You are crazy.
- You're insane.
- You're crazy.
- You're a crazy woman.

Você é uma mulher maluca.

- Are you mad?
- Are you crazy?
- Are you insane?
- Are you nuts?

- Estás louco?
- Você é louco?

- Tom has gone mad.
- Tom has gone crazy.
- Tom has gone insane.

- Tom ficou louco.
- Tom enlouqueceu.
- Tom pirou.
- Tom pirou de vez.

- Are you mad?
- Are you crazy?
- Are you insane?
- Are you guys crazy?

- Vocês são loucos?
- Vocês estão loucos?

- The world is a den of crazies.
- This world is just an insane asylum.

O mundo é como uma jaula de loucos.

- Tom went bonkers.
- Tom has gone mad.
- Tom has gone crazy.
- Tom went crazy.
- Tom went insane.
- Tom went nuts.
- Tom has gone insane.
- Tom went bananas.
- Tom has gone bananas.

- Tom ficou louco.
- Tom enlouqueceu.

And those who were seen dancing were thought to be insane by those who could not hear the music.

E aqueles que foram vistos dançando foram julgados loucos por aqueles que não podiam ouvir a música.

- Are you mad?
- Are you crazy?
- Have you lost your reason?
- Are you insane?
- Are you off your rocker?

- Estás louco?
- Você está louco?
- Você é louco?

Poe's Law is an axiom suggesting that it's difficult, if not impossible, to distinguish between parodies of religious or other fundamentalism and its genuine proponents, since they both seem equally insane.

A lei de Poe é um axioma que sugere que é difícil, se não impossível, distinguir entre paródias de religiosos ou outros fundamentalistas de seus proponentes verdadeiros, já que ambos parecem igualmente insanos.

- Are you crazy?
- Have you gone nuts?
- Have you gone mad?
- Have you lost your mind?
- Are you out of your mind?
- Have you become insane?
- Have you guys lost your minds?

Você ficou louco?