Translation of "Inheritance" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Inheritance" in a sentence and their portuguese translations:

Tom has no inheritance.

Tom não tem herança.

My father left me a large inheritance.

Meu pai me deixou uma grande herança.

Fadil came into an inheritance from his parents.

Fadil recebeu uma herança de seus pais.

The inheritor relatives were already surrounded by inheritance donkey

Os parentes herdeiros já estavam cercados por burros de herança

Who was the lucky one who ended up with the inheritance?

Quem foi o sortudo que ficou com a herança?

- My father left me a large fortune.
- My father left me a large inheritance.

Meu pai me deixou uma grande fortuna.

And Rachel and Lia answered: Have we any thing left among the goods and inheritance of our father's house?

Raquel e Lia perguntaram a Jacó: Temos ainda parte na herança dos bens de nosso pai?

As I have no children... and I don't like the inheritance laws, and if I leave it to the state, there is our bureaucracy,

Como não tenho filhos... e não gosto dos direitos sucessórios, se a deixar para o estado, há a nossa burocracia,

The near kinsman said, "I can't redeem it for myself, lest I endanger my own inheritance. Take my right of redemption for yourself; for I can't redeem it."

Então replicou aquele que tinha direito de resgate: Assim não posso exercer o resgate, pois não quero prejudicar meu patrimônio. Usa tu em teu favor o meu direito de resgate, pois eu não posso exercê-lo.

When people said that Tom had married Mary only because her uncle had left her a fortune, he answered that he would have done so regardless of who had left her the inheritance.

Quando as pessoas diziam que Tom havia casado com Mary apenas porque o tio dela lhe deixara uma fortuna, ele respondia que teria casado, independentemente de quem tivesse deixado para ela a herança.

Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thy inheritance, in thy most firm habitation, which thou hast made, O Lord; thy sanctuary, O Lord, which thy hands have established.

Levarás o teu povo para viver no teu monte, o lugar, ó Senhor, que escolheste para morar, o Templo que tu mesmo construíste.

Then Boaz said, "On the day you buy the field from the hand of Naomi, you must buy it also from Ruth the Moabite, the wife of the dead, to raise up the name of the dead on his inheritance."

- Boaz prosseguiu: No momento em que comprares essa terra das mãos de Noemi, estarás adquirindo também Rute, a moabita, mulher do falecido, para manter o nome dele em seu patrimônio.
- Boaz esclareceu: Mas se comprares as terras de Noemi, também terás de casar com Rute, a viúva moabita, para que as terras fiquem com a família do falecido.

And have taken to wife Ruth, the Moabitess, the wife of Mahalon, to raise up the name of the deceased in his inheritance lest his name be cut off, from among his family and his brethren and his people. You, I say, are witnesses of this thing.

Ao mesmo tempo, estou adquirindo o direito de ter como mulher a moabita Rute, viúva de Maalon, a fim de manter o nome do falecido sobre sua herança e para que o nome dele não desapareça do meio de sua família ou dos registros da cidade. Vós hoje sois testemunhas disso.