Translation of "Guess" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Guess" in a sentence and their portuguese translations:

- Guess what!
- Make a guess.
- Try to guess.

Adivinha!

- Guess who?
- Guess who it is?

Adivinha quem é.

Guess what!

Adivinha!

Guess who?

Adivinha quem é.

- Guess what I'm doing!
- Guess what I'm doing.

Adivinha o que estou fazendo!

Can we guess

podemos adivinhar

Can anyone guess?

Alguém consegue adivinhar?

I guess not.

Eu acho que não.

Guess what happened.

Adivinhe o que aconteceu.

Guess who won.

Adivinha quem ganhou.

guess what happened?

adivinha o que aconteceu?

- I guess you are right.
- I guess you're right.

- Acho que você tem razão.
- Acho que você está certa.
- Imagino que você esteja certo.
- Acho que vocês estão certos.
- Imagino que vocês estejam certos.

- I guess that's true.
- I guess that that's true.

- Eu acho que isso é verdade.
- Acho que isso é verdade.

- Guess what happened to me.
- Guess what happened to me!

Adivinhe o que aconteceu comigo.

So i guess today

então eu acho que hoje

I guess no more

Acho que não mais

Guess who I am.

- Adivinha quem sou eu.
- Adivinhem quem eu sou.
- Adivinhe quem eu sou.

I guess it's true.

Eu acho que é verdade.

Guess what Tom said.

Adivinha o que Tom disse.

I guess I misunderstood.

- Acho que não entendi.
- Acho que entendi errado.

Guess what Tom found.

Adivinhe o que Tom achou.

I guess it's decided.

Acho que já tenha decisão.

Guess what just happened.

- Adivinhe o que aconteceu.
- Adivinhe o que acabou de acontecer.

Guess where I've been.

- Adivinha onde estive.
- Adivinhe onde estive.

I guess I'm wrong.

- Eu acho que estou errado.
- Acho que estou errado.

Guess what I've got.

- Adivinhe o que eu tenho!
- Adivinhem o que eu tenho!
- Adivinhe o que consegui!

Guess what I'm doing!

Adivinha o que estou fazendo!

Your guess was right.

Seu palpite estava certo.

That's just my guess.

- Esse é apenas o meu palpite.
- Isso é apenas meu palpite.

Guess who wrote me.

Adivinha quem me escreveu.

Guess what Tom ate.

- Adivinhe o que Tom comeu.
- Adivinhem o que Tom comeu.
- Adivinha o que Tom comeu.

Guess what Tom bought.

- Adivinhe o que Tom comprou.
- Adivinhem o que Tom comprou.
- Adivinha o que Tom comprou.

- I guess Tom was right.
- I guess that Tom was right.

Acho que Tom estava certo.

- Guess who this letter's from.
- Guess who this letter is from.

Adivinhem de quem é esta carta.

I guess we're even now.

Acho que com isso nós ficamos quits.

Can you guess my age?

Quantos anos você me dá?

Guess who's coming for dinner.

Adivinha quem está vindo jantar.

I guess Tom was right.

Acho que Tom estava certo.

Guess who I saw today.

Adivinha quem eu vi hoje.

I guess I was mistaken.

- Eu acho que estava enganado.
- Acho que estava enganado.

I guess it's a secret.

Eu suponho que seja um segredo.

I guess this is goodbye.

- Eu acho que isso é um adeus.
- Acho que isso é um adeus.

I guess this is yours.

- Suponho que isso seja seu.
- Acho que isso é seu.
- Eu acho que isso é seu.

I guess Tom already knows.

Acho que o Tom já sabe.

I guess you were right.

Eu acho que você tinha razão.

Guess what I bought today.

- Adivinha o que eu comprei hoje.
- Adivinha o que comprei hoje.

That would be my guess.

Tom seria meu palpite.

Guess what happened to me.

Adivinhe o que aconteceu comigo.

Guess what he told me.

- Adivinha o que ele me disse.
- Adivinhe o que ele me disse.

I guess Tom is sick.

Acho que Tom está doente.

It was a lucky guess.

Foi um palpite de sorte.

I don't like to guess.

Eu não gosto de adivinhar.

I guess it won't matter.

Acho que isso não vai importar.

I guess Tom is right.

Acho que o Tom está certo.

I guess you weren't there.

- Acho que você não estava lá.
- Creio que não estavas lá.

That was only a guess.

Aquilo foi apenas um palpite.

That was a good guess.

Foi uma conjectura correta.

Guess what that cost me.

Adivinhe o que isso me custou.

What'll happen is anyone's guess.

- O que vai acontecer é uma incógnita.
- O que acontecerá é um palpite de alguém.
- O que vai acontecer é uma hipótese de alguém.
- O que acontecerá é uma suposição de alguém.

guess how long it takes?

adivinhe quanto tempo demora?

- I guess you didn't miss much.
- I guess that you didn't miss much.

- Eu acho que você não perdeu muito.
- Acho que você não fracassou muito.

- I guess I can understand that.
- I guess that I can understand that.

Eu acho que posso entender isso.

- I guess it might be possible.
- I guess that it might be possible.

- Eu acho que isso pode ser possível.
- Acho que isso pode ser possível.

Let me guess what you're thinking.

Deixe adivinhar o que você está pensando.

I guess that she is 40.

Acho que ela tem 40 anos.

I guess I miss you too.

Acho que eu também sinto saudade de você.

Guess whose birthday it is today.

Adivinha quem é que está fazendo aniversário hoje.

I guess I'm a little nervous.

- Eu acho que estou um pouco nervoso.
- Eu acho que estou um pouco nervosa.

I guess Tom got our message.

Eu acho que o Tom recebeu a nossa mensagem.

I guess Tom is on vacation.

- Acredito que o Tom esteja de férias.
- Acho que o Tom está de férias.

I guess Tom took my advice.

Acho que o Tom tomou meu conselho.

I guess we can't say no.

Eu acho que não podemos dizer que não.

I guess that doesn't make sense.

Acho que aquilo não faz sentido.

I guess I'd better get going!

Acho que é melhor eu ir!

Can you guess what I have?

Você pode adivinhar o que eu tenho?

Guess who I saw last week.

- Adivinha quem eu vi na semana passada.
- Adivinhem quem eu vi na semana passada.

Guess who I ran into today.

- Adivinhe com quem eu esbarrei hoje.
- Adivinhem com quem eu esbarrei hoje.

I guess you'll need some help.

- Acho que você vai precisar de ajuda.
- Eu acho que você vai precisar de ajuda.

Don't tell me. Let me guess.

Não me conte. Deixe-me adivinhar.

You'll never guess what Tom bought.

Você nunca vai adivinhar o que o Tom comprou.

Tom tried to guess Mary's weight.

Tom tentou adivinhar o peso de Mary.

Tom's password was easy to guess.

- A senha de Tom era fácil de adivinhar.
- A senha de Tom foi fácil de adivinhar.

I guess I'm OK with that.

- Eu acho que eu estou bem com isso.
- Acho que eu estou bem com isso.
- Eu acho que estou bem com isso.
- Acho que estou bem com isso.

I guess you don't read much.

Acho que você não lê muito.

I guess it doesn't matter anymore.

Acho que não importa mais.

I guess we should go now.

Acho que deveríamos ir agora.

You can guess the protagonist's fate.

Pode-se supor o destino do protagonista.