Translation of "Certainly" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Certainly" in a sentence and their portuguese translations:

Certainly.

- Certamente.
- É claro.

- Tom certainly is smart.
- Tom certainly is intelligent.

Tom, com certeza, é inteligente.

- Tom certainly is hypocritical.
- Tom certainly is pretentious.

Tom certamante é hipócrita.

- Certainly.
- Of course.

Certamente.

We'll certainly try.

Nós, certamente, tentaremos.

That's certainly possible.

- Isso com certeza é possível.
- Isso é certamente possível.

Certainly, you're right.

- Você tem toda a razão.
- Não há dúvida de que você tem razão.

And that's certainly true.

e isso é certamente verdade.

That's certainly one possibility.

Isso é certamente uma possibilidade.

"Please check again." "Certainly."

"Por favor, verifique mais uma vez." "Entendido."

I'll certainly miss her.

- Vou certamente sentir falta dela.
- Vou ter saudade dela, com certeza.

- Certainly.
- Obviously.
- Of course.

- Certamente.
- É claro.
- Pois sim.

Tuesday was certainly cold.

Certamente estava frio na terça-feira.

Yes, I certainly agree.

Sim, claro que concordo.

You are certainly homesick.

Você deve estar com saudade de casa.

- Certainly.
- Naturally.
- Of course.

- É claro.
- Com certeza.

Tom certainly looks intelligent.

O Tom, certamente, parece inteligente.

Tom certainly is greedy.

O Tom com certeza é ganancioso.

Tom certainly is eloquent.

Tom certamente é eloquente.

I certainly feel bad.

Eu certamente me sinto mal.

We certainly hope not.

Certamente não esperamos isso.

It'll certainly be fun.

- Com certeza vai ser divertido.
- Isso com certeza vai ser divertido.
- Com certeza isso vai ser divertido.

That certainly requires courage.

Isso certamente requer coragem.

Tom certainly is intelligent.

Tom, com certeza, é inteligente.

- That is certainly an interesting question.
- That's certainly an interesting question.

No entanto, essa é uma pergunta interessante.

- Definitely!
- Certainly.
- Obviously.
- Of course.

- Claro!
- Claro que sim!
- É claro!
- Com certeza!

- Yes, of course.
- Yes, certainly.

Certamente.

I certainly don't want that.

Eu certamente não quero isso.

Certainly. What can I do?

Certo. O que eu posso fazer?

Tom certainly is good-looking.

Tom certamente tem uma boa aparência.

But I certainly know communities

mas eu certamente conheço comunidades

"May I come in?" "Yes, certainly."

- "Posso entrar?" "Sim, certamente."
- "Posso entrar?" "Sim, com certeza."

He was stressed, certainly, but sane.

Ele era estressado, certamente, mas são.

- You're totally right.
- Certainly, you're right.

Você tem toda a razão.

You have certainly heard the news.

Sem dúvida você ouviu a notícia.

You certainly play the piano well.

Você, certamente, toca piano muito bem.

Tom certainly has a nice voice.

O Tom tem uma voz realmente bonita.

Tom certainly plays the guitar well.

Tom certamente toca bem guitarra.

Tom certainly didn't vote for her.

Tom certamente não votou nela.

Tom certainly won't get my vote.

Certamente Tom não vai ganhar meu voto.

Tom certainly looks older than twelve.

O Tom certamente parece ser mais velho que doze anos.

Tom certainly knows how to party.

Com certeza, o Tom sabe como festejar.

Tom certainly knew about the problem.

Tom certamente sabia do problema.

Tom certainly is good at baseball.

Tom certamente é bom em baseball.

Tom certainly is an old man.

O Tom, certamente, é um homem velho.

Tom certainly can make things happen.

Tom pode certamente fazer as coisas acontecerem.

Tom certainly is a talented kid.

O Tom certamente é um garoto talentoso.

That's certainly not a good idea.

Esta não é certamente uma boa ideia.

- Yes, of course.
- Certainly.
- Of course.

Certamente.

I'm certainly not the only one.

Não serei a única, com certeza.

The place is certainly worth seeing.

O sítio vale certamente a pena visitar.

I'll certainly be sad if he dies.

Certamente ficarei triste quando ele morrer.

Certainly, my knowledge of French is limited.

De fato, meu conhecimento em francês é limitado.

He will certainly be deported if found.

Ele será certamente deportado se for encontrado.

Tom certainly wasn't too happy last night.

O Tom, certamente, não estava tão feliz noite passada.

Tom certainly isn't ready to do that.

O Tom certamente não está pronto para fazer isso.

It's certainly cost us a lot in resources.

Certamente nos custa bastante em recursos.

As a Christian I certainly believe that's possible.

Como cristão, certamente acredito que isso é possível.

He certainly could have helped me, but didn't.

Ele poderia muito bem ter me ajudado, mas não o fez.

She'll certainly get along well with my grandmother.

Ela vai se dar bem com a minha avó com certeza.

- Tom certainly seemed happy.
- Tom definitely seemed happy.

Tom certamente parecia feliz.

Tom certainly spends a lot of time indoors.

O Tom certamente passa muito tempo dentro de casa.

Tom certainly seems to enjoy talking with Mary.

O Tom com certeza parece gostar de falar com a Mary.

Tom certainly doesn't seem to mind helping Mary.

Tom certamente não parece se importar em ajudar Mary.

Tom certainly didn't deserve the punishment he received.

- Tom certamente não mereceu a punição que recebeu.
- Tom com certeza não mereceu o castigo que recebeu.

I certainly look calmer than I really am.

Eu certamente pareço mais calmo do que realmente sou.

- I certainly had no idea Tom was studying French.
- I certainly had no idea that Tom was studying French.

Eu não tinha a menor ideia de que o Tom estava estudando Francês.

Ragnar’s death in a snakepit is almost certainly invented.

A morte de Ragnar em um snakepit quase certamente foi inventada.

They will certainly catch the thief sooner or later.

Com certeza vão pegar o ladrão, mais cedo ou mais tarde.

His sister and I will certainly become good friends.

A irmã dele e eu, com certeza, vamos nos tornar boas amigas.

Tom certainly seems to have a sense of humor.

Tom certamente aparenta ser uma pessoa que tem senso de humor.

Tom certainly doesn't get along very well with Mary.

O Tom, certamente, não se dá muito bem com a Mary.

Tom certainly can't become a member of our club.

Tom certamente não pode se tornar um membro de nosso clube.

Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.

O primeiro ministro Koizumi não é certamente um homem de sangue frio.

- Certainly. What can I do?
- Sure. What can I do?

Certo. O que eu posso fazer?

If he finds out, certainly he will be very angry.

Se ele descobrir, certamente ficará muito irritado.

Tom certainly isn't as smart as he thinks he is.

Tom evidentemente não é tão inteligente quanto pensa.

Tom certainly is aware that Mary is in the hospital.

Tom, certamente, está sabendo que Maria está no hospital.

Tom certainly fits the description that the police gave us.

Tom se enquadra na descrição que a polícia nos deu.

She certainly was a beautiful woman when she was young.

- Ela certamente era uma bela mulher quando era jovem.
- Ela certamente era uma mulher linda quando era jovem.

And I was certainly not going to be killed for something

E, certamente, não iria ser morta por uma coisa

But if they’re disturbed or provoked they will certainly defend themselves.

mas, se forem perturbados ou provocados, vão certamente defender-se.

'The child is father to the man' is certainly well said.

'A criança é pai do homem' é certamente bem dito.

She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.

Ela é rica, certamente, mas não acho que ela seja inteligente.

Tom certainly didn't have my permission to do what he did.

- Tom, com toda a certeza, não tinha a minha permissão para fazer o que fez.
- Tom, com toda a certeza, não tinha a minha permissão para fazer o que ele fez.

Certainly there is a solution somewhere and I will find it.

Certamente em algum lugar há uma solução e eu a encontrarei.

If you study a lot, you will certainly pass the entrance exam.

Se você estudar bastante, com certeza passará no vestibular.

He possibly argued with his wife, but certainly did not beat her.

Possivelmente ele brigou com sua mulher, mas com certeza não bateu nela.