Translation of "Cases" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Cases" in a sentence and their portuguese translations:

- Polish has seven cases.
- The Polish language has seven grammatical cases.

O polonês possui sete casos gramaticais.

Esperanto has only two cases.

O Esperanto tem apenas dois casos.

The pencil cases are old.

Os estojos estão velhos.

This language has many cases.

Esta língua tem muitos casos.

Financial freedom, in many cases,

liberdade financeira em muitos casos,

Of the 81,000 cases, 7000 remain.

Dos 81.000 casos, 7.000 permanecem.

In all cases, love is perseverance.

Por todas as situações que você passar, o amor exige perseverança.

Cases of this nature are decreasing.

Casos desta natureza estão diminuindo.

There were many cases of influenza.

Houve muitos casos de gripe.

And it usually, in most cases,

E na maioria dos casos

But on Instagram, in many cases,

Mas no Instagram, em muitos casos

I've had that in many cases.

Já aconteceu isso comigo muitas vezes.

This rule is applied to all cases.

Esta regra é aplicada a todos os casos.

In many cases, doing that is impossible.

Em muitos casos fazer isso é impossível.

If they like it, in most cases,

Se eles gostarem, na maioria dos casos,

Every month, there were two cases of murder.

Todo mês havia dois casos de assassinato.

This rule does not apply in all cases.

Essa regra não se aplica a todos os casos.

Albinism cases in turtles have already been reported.

Já foram registrados casos de albinismo em tartarugas.

In many cases, it'll take over a year.

Em muitos casos, leva mais de um ano.

You can be blogging about iPhone 100 cases,

Você pode escrever sobre capas do iPhone 100,

But in most cases most of your pages

Mas na maioria dos casos, a maior parte das suas páginas

In most cases, you should not use carousels.

Na maioria dos casos, você não deve usar carrosséis.

As of today, we have 947 cases in Turkey

Atualmente, temos 947 casos na Turquia

Metal cases are undoubtedly tougher, but much more expensive.

As caixas metálicas são sem dúvida mais resistentes, porém bem mais caras.

There have been many cases of cholera this year.

Houve muitos casos de cólera este ano.

Both quantity and quality are important in most cases.

Ambos quantidade e qualidade são importantes na maioria dos casos.

How many cases are there for nouns in Latin?

Quantos casos têm os substantivos latinos?

In some cases I'll answer them and I'll leave,

em alguns casos eu os respondo e

And now, as you can see, in most cases

e agora, como você pode ver, na maioria dos casos

Cases of harassment and rape are filed one after another

Casos de assédio e estupro são arquivados um após o outro

In some cases, emeralds can be worth more than diamonds.

Em alguns casos, as esmeraldas podem valer mais que diamantes.

We need about five men to lift these heavy cases.

Precisaremos de uns cinco homens para levantar esses caixotes pesados.

I do not know what to do in such cases.

Eu não sei o que fazer nesses casos.

Because in many cases you're gonna re-market to them

porque em muitos casos você vai fazer remarketing para elas,

And in most cases, they'll respond back and tell you

E na maioria dos casos elas vão te responder e falar

And those cases even if you're linking to a competitor,

e nesses casos até mesmo se você estiver linkando para um concorrente,

And on those chronic cases, once we get to know it,

e, nos casos crónicos, após o conhecermos,

This system will work well in nine cases out of ten.

Este sistema funcionará bem em nove de cada dez casos.

In many cases you can pop up a brand new website

Em muitos casos você pode criar um novo site

In most cases it's one of the only points in the day

Em muitos casos esse á o único ponto do dia

In nine cases out of ten he will take the first place.

Em nove de dez, ele ficará em primeiro lugar.

As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".

Como você diz, há casos em que "iu" é substituído por "ossharu".

I'm surprised by the similarities between French and Italian in some cases.

Estou impressionado com a semelhança que têm o francês e o italiano em alguns casos.

In Portuguese, the article is used in some cases and omitted in others.

Em português, o artigo usa-se nuns casos e omite-se noutros.

To grab a cab, then it is to grab Uber in most cases.

pegar um táxi do que é pegar um Uber na maioria das vezes.

In cases like these humans have no chance of shaking off a rampaging rhino.

que, em casos como estes, os humanos não têm hipótese contra um rinoceronte.

Another very important point is that, for the most serious cases, there’s a universal

Outro ponto muito importante é que, para os casos mais sérios, tem um seguro público,

In most cases they'll say yes, so what's the harm in asking them for.

Na maioria dos casos eles vão dizer sim, então qual o perigo em perguntar?

- This rule does not apply in all cases.
- This rule doesn't apply to every case.

Esta regra não se aplica em todos os casos.

"In most cases it could be said that all these captive sharks were merely in the process

“Em muitos casos, pode-se dizer que esses tubarões em cativeiro já estavam no processo

And whatsoever was of greater difficulty they referred to him, and they judged the easier cases only.

As questões difíceis levavam a Moisés; as mais simples, porém, eles mesmos resolviam.

Mobile devices in many cases will make up the majority of your traffic, so why not make

Em muitos casos os dispositivos móveis vão fazer parte da maioria do seu tráfego, então porque não fazer

The shoe that fits one person pinches another; there is no recipe for living that suits all cases.

O sapato que serve a uma pessoa é apertado para outra: nenhuma receita de vida pode convir a todos.

A google search you'll notice that that title in most cases won't be cut off, cuz it's not

uma busca no Google você notará que o título na maioria dos casos não ficará cortado, porque não está

With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.

Com 19 casos representando mais de vinte por cento do total, a triste realidade das mortes por exaustão tem chamado atenção.

In most cases, people, even the most vicious, are much more naive and simple-minded than we assume them to be. And this is true of ourselves too.

Na maioria das vezes as pessoas, mesmo as mais ferozes, são muito mais ingênuas e simplórias que supomos que elas são. E isso também vale para nós mesmos.

As surgeons keep their instruments and knives always at hand for cases requiring immediate treatment, so shouldst thou have thy thoughts ready to understand things divine and human.

Assim como os cirurgiões mantêm seus instrumentos e bisturis sempre à mão para casos que requeiram tratamento imediato, também você deverá ter seus pensamentos prontos para entender coisas divinas e humanas.

- He will come nine cases out of ten.
- He's likely to come.
- He's very likely to come.
- There's a good chance that he'll come.
- He's more than likely to come.
- It's quite likely that he'll come.

É bem provável que ele venha.