Examples of using "Remain" in a sentence and their russian translations:
Пожалуйста, сидите.
- Сидите!
- Не вставайте!
- Оставайтесь начеку.
- Будьте бдительны.
Он останется.
Пожалуйста, продолжайте стоять.
- Пожалуйста, оставайтесь на местах.
- Пожалуйста, не вставайте.
- Пожалуйста, сидите.
Сохраняйте спокойствие.
- Пожалуйста, не вставай.
- Сиди, пожалуйста.
Давайте соблюдать спокойствие.
Мы останемся здесь.
Я остаюсь скептиком.
Мы продолжаем надеяться.
всё ещё представляют большую угрозу.
Постарайся оставаться спокойным.
Вы должны сохранять спокойствие.
Раны заживают, шрамы остаются.
Мы должны оставаться здесь.
Это останется нашей тайной.
Многие вопросы остаются без ответа.
Вы можете остаться анонимным.
Мы должны оставаться бдительными.
Слова улетают, написанное остаётся.
Осталось всего два дня.
Он останется.
Не вставай.
Я по-прежнему уверен, что это произойдёт.
Я останусь дома.
Это останется тайной.
Оставайтесь там, не двигайтесь!
Мне не хотелось бы называть своего имени.
Том останется дома.
Мы решили помолчать.
Так, всем спокойно!
Остаётся несколько серьёзных проблем.
Россия всегда будет оставаться единой.
Пусть токипона останется простой!
Я бы предпочёл сохранить анонимность.
Да не будет у него потомства!
- Я пыталась сохранять спокойствие.
- Я пытался сохранять спокойствие.
Я хочу остаться анонимным.
Сами пытался сохранить спокойствие.
Сколько он пробудет в Москве?
оставаться личностью, человеком,
Из 81 000 случаев остаются 7 000.
Я не могу больше молчать.
Сиди и не двигайся.
Почему она осталась в Германии?
- Цены остаются прежними.
- Цены остаются на прежнем уровне.
Мы останемся здесь на ночь.
Эти вещи не меняются.
Иногда лучше промолчать.
Тайна останется тайной.
Я есть и остаюсь твоим другом.
и оставаться неактивными.
- Твои аргументы меня не убедили.
- Ваши аргументы меня не убедили.
Почему он остался в Германии?
Ряд проблем остаются нерешёнными.
Ряд вопросов остаётся нерешённым.
Это навсегда останется загадкой.
Мы хотим всегда оставаться такими, как сейчас.
Сегодня осталась лишь небольшая их часть,
многие огорчения остаются прежними.
Ему не позволили хранить молчание.
Мы хотим остаться такими, какие мы есть.
Что бы она ни говорила, оставайся спокоен.
- Вы имеете право хранить молчание.
- У Вас есть право хранить молчание.
- Ты имеешь право хранить молчание.
Вы будете хранить молчание до получения дальнейших инструкций.
Личность осведомителя должна остаться в тайне.
- До Рождества всего две недели.
- До Рождества осталось всего две недели.
- До Рождества остаётся всего две недели.
- Я решил, что лучше промолчать.
- Я подумал, что лучше промолчать.
Сколько они пробудут в Токио?
Сколько мы пробудем в Пекине?
Сколько она пробудет в Москве?
если тренды все сохранятся, которые сейчас в мире происходят,
Пожалуйста, посидите какое-то время.
- Том останется дома.
- Том собирается остаться дома.
Мне надо было оставаться на месте.