Translation of "Remain" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Remain" in a sentence and their italian translations:

Remain seated!

- Restate seduti!
- Restate sedute!

He'll remain.

- Resterà.
- Rimarrà.

Please remain seated.

Per favore, restate seduti.

Please remain standing.

Rimanete in piedi, per favore.

Please remain calm.

Per favore, resta calmo.

Tom will remain.

- Tom resterà.
- Tom rimarrà.

I remain skeptical.

- Rimango scettico.
- Rimango scettica.

Let's remain calm.

- Restiamo calmi.
- Restiamo calme.
- Rimaniamo calmi.
- Rimaniamo calme.

We'll remain here.

- Rimarremo qui.
- Rimarremo qua.
- Noi rimarremo qui.
- Noi rimarremo qua.
- Resteremo qui.
- Resteremo qua.
- Noi resteremo qui.
- Noi resteremo qua.

- I wish to remain anonymous.
- I want to remain anonymous.

Desidero rimanere anonimo.

They remain dangerous threats.

rimangono delle minacce pericolose.

Try to remain calm.

Cerca di restare calmo.

Words fly, texts remain.

Le parole volano, i testi rimangono.

That'll remain our secret.

- Rimarrà il nostro segreto.
- Resterà il nostro segreto.

Many roads remain closed.

Molte strade rimangono chiuse.

Several roads remain closed.

- Diverse strade rimangono chiuse.
- Diverse strade restano chiuse.

- He'll stay.
- He'll remain.

- Resterà.
- Rimarrà.
- Starà.

I will remain at home.

- Starò in casa.
- Resterò a casa.
- Rimarrò a casa.
- Io rimarrò a casa.
- Io starò a casa.
- Io resterò a casa.

That will remain a mystery.

- Quello rimarrà un mistero.
- Rimarrà un mistero.

I prefer to remain seated.

Preferisco rimanere seduto.

I wish to remain here.

- Desidero rimanere qui.
- Desidero rimanere qua.
- Desidero restare qui.
- Desidero restare qua.

We've decided to remain silent.

- Decidemmo di restare in silenzio.
- Abbiamo deciso di tacere.

Tom will remain at home.

- Tom resterà a casa.
- Tom rimarrà a casa.

Temptation has to remain invisible.

La tentazione deve restare invisibile.

A few serious problems remain.

- Rimane qualche problema grave.
- Resta qualche problema grave.

Russia will always remain united.

La Russia resterà sempre unita.

May Toki Pona remain simple!

Possa Toki Pona rimanere semplice!

Tom wants to remain anonymous.

- Tom vuole restare anonimo.
- Tom vuole rimanere anonimo.

- I think Tom should remain here.
- I think that Tom should remain here.

- Penso che Tom dovrebbe restare qui.
- Io penso che Tom dovrebbe restare qui.
- Penso che Tom dovrebbe rimanere qui.
- Io penso che Tom dovrebbe rimanere qui.

- Tom found it hard to remain impartial.
- Tom found it difficult to remain impartial.

- Tom ha trovato difficile rimanere imparziale.
- Tom trovò difficile rimanere imparziale.

Only 14,000 remain in the wild.

Non ne restano che 14,000 in natura.

We want to remain authentic, understandable.

Vogliamo rimanere autentici, comprensibili.

But the fair organizers remain calm.

Ma gli organizzatori della fiera mantengono la calma.

Should the weather remain so extreme,

se il tempo dovesse rimanere così estremo,

I can no longer remain silent.

- Non posso continuare a tacere.
- Non posso più restare in silenzio.
- Io non posso più restare in silenzio.
- Non posso più rimanere in silenzio.
- Io non posso più rimanere in silenzio.

- Sit tight.
- Stay seated.
- Remain seated.

- Non si muova.
- Non ti muovere.
- Non muoverti.
- Non vi muovete.
- Non muovetevi.
- Tieni duro.
- Tenga duro.
- Tenete duro.

These things always remain the same.

- Queste cose rimangono sempre le stesse.
- Queste cose restano sempre le stesse.

Sometimes it's better to remain silent.

A volte è meglio restare in silenzio.

Why did Tom remain in Boston?

- Perché Tom è rimasto a Boston?
- Perché Tom è restato a Boston?

- I thought it best to remain silent.
- I thought that it best to remain silent.

- Pensavo che fosse meglio rimanere in silenzio.
- Io pensavo che fosse meglio rimanere in silenzio.

Today, only a fraction of those remain,

Oggi ne è sopravvissuta soltanto una piccola parte

Many of the frustrations remain the same.

molte delle frustrazioni rimangono uguali.

Forty-three remain on the Sea Watch.

43 persone, invece, rimangono sulla Sea-Watch.

Wonder what will remain of their forest.

chiedono cosa rimarrà della loro foresta.

You might be wise to remain silent.

- Potresti essere saggio a rimanere in silenzio.
- Potresti essere saggia a rimanere in silenzio.
- Potrebbe essere saggio a rimanere in silenzio.
- Potrebbe essere saggia a rimanere in silenzio.
- Potresti essere saggio a restare in silenzio.
- Potresti essere saggia a restare in silenzio.
- Potrebbe essere saggio a restare in silenzio.
- Potrebbe essere saggia a restare in silenzio.

He was not allowed to remain silent.

- Non gli era permesso di restare in silenzio.
- Non gli era permesso di rimanere in silenzio.
- A lui non era permesso di restare in silenzio.
- A lui non era permesso di rimanere in silenzio.

There remain only two weeks till Christmas.

Mancano solo due settimane a Natale.

I'll remain in Rome for three days.

- Resterò a Roma per tre giorni.
- Io resterò a Roma per tre giorni.
- Rimarrò a Roma per tre giorni.
- Io rimarrò a Roma per tre giorni.

Tom is going to remain at home.

- Tom resterà a casa.
- Tom rimarrà a casa.

I had to remain on the spot.

Sarei dovuto rimanere sul posto.

Because they want the status quo to remain.

perché vuole mantenere lo status quo.

On such difficult locations in order to remain

in luoghi così difficili per rimanere

, we have hope that it will remain closed.

, speriamo che rimangano chiuse.

West Berlin would remain free of Soviet control.

Berlino Ovest sarebbe rimasta libera dal controllo sovietico.

London voted to remain in the European Union.

- Londra ha votato per rimanere nell'Unione Europea.
- Londra ha votato per restare nell'Unione Europea.
- Londra votò per rimanere nell'Unione Europea.
- Londra votò per restare nell'Unione Europea.

This experience will always remain in my memory.

Questa esperienza rimarrà sempre nella mia memoria.

How many days will you remain in London?

Quanti giorni resterai a Londra?

But he did not remain in disgrace for long.

Ma non rimase a lungo in disgrazia.

The form varies, but in principle you remain alone.

Cambia la forma, ma fondamentalmente si rimane soli.

Remain in your seats with your seat belts fastened.

Rimanete ai vostri posti con le cinture allacciate.

Because they want to remain independent of the grain prices,

Poiché vogliono rimanere indipendenti dai prezzi del grano,

Altig will remain involved in the race until his death.

Altig rimarrà coinvolto nella gara fino alla sua morte.

No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.

- I visitatori non possono rimanere nell'ospedale dopo le nove di sera.
- I visitatori non possono restare nell'ospedale dopo le nove di sera.

If you continue to remain silent, I'll lose my temper.

Se continui a restare in silenzio, mi arrabbio.

The person who donated this money wishes to remain anonymous.

- La persona che ha donato questi soldi desidera rimanere anonima.
- La persona che ha donato questo denaro desidera rimanere anonima.

Tom was told by his doctor to remain in bed.

Il medico ha ordinato a Tomi di rimanere a letto.

remain without a closed forest for a certain period of time

rimangono senza foresta chiusa per un certo periodo di tempo

Whether he wrote it or not will always remain a secret.

Se l'abbia scritto o meno rimarrà sempre un segreto.

- Words fly, texts remain.
- Memory fades but the written word remains.

- Gli scritti restano, le parole volano.
- Le parole volano, gli scritti rimangono.
- Ciò che è detto se ne vola via, ciò che è scritto rimane.

The train will remain at this station for approximately 2 minutes.

Il treno rimarrà in stazione per circa 2 minuti.

It is better to remain silent, than to talk without purpose.

Meglio rimanere in silenzio che parlare a vanvera.

- I will stay at home.
- I'll stay home.
- I will remain at home.

- Starò a casa.
- Resterò a casa.
- Rimarrò a casa.
- Io rimarrò a casa.
- Io starò a casa.
- Io resterò a casa.
- Resto a casa.

- Tom'll stay.
- Tom will remain.
- Tom will stay.
- Tom is going to stay.

- Tom resterà.
- Tom rimarrà.

We are all born ignorant, but one must work hard to remain stupid.

Tutti siamo nati ignoranti, ma bisogna lavorare duro per rimanere stupidi.

He would remain aboard the Command Module whilst Armstrong and Aldrin descended to the

Sarebbe rimasto a bordo del modulo di comando mentre Armstrong e Aldrin scendevano sulla

But Saint-Cyr was incredulous when Napoleon  later ordered him to remain in Dresden…  

Ma Saint-Cyr era incredulo quando Napoleone in seguito gli ordinò di rimanere a Dresda ...

- Christmas is just two weeks from now.
- There remain only two weeks till Christmas.

Mancano solo due settimane a Natale.

The mission was cut short, he’d proved his almost superhuman ability to remain calm under

la missione fosse stata interrotta, aveva dimostrato la sua capacità quasi sovrumana di mantenere la calma sotto

- I'll stay.
- I will remain.
- I will stay.
- I'll be staying.
- I'm going to stay.

- Rimarrò.
- Io rimarrò.
- Resterò.
- Io resterò.

- Better to remain silent and be thought a fool than to speak out and remove all doubt.
- Better to remain silent and be thought a fool than to speak and remove all doubt.
- It is better to remain silent and be thought a fool than to open one's mouth and remove all doubt.

- Meglio rimanere in silenzio ed essere considerati imbecilli che aprire bocca e togliere ogni dubbio.
- È meglio rimanere in silenzio ed essere considerati imbecilli che aprire bocca e togliere ogni dubbio.

He who does not know how to remain silent, does not know how to speak either.

Chi non sa tacere, non sa nemmeno parlare.

Better to remain silent and be thought a fool than to speak out and remove all doubt.

- Meglio rimanere in silenzio ed essere considerati imbecilli che aprire bocca e togliere ogni dubbio.
- È meglio rimanere in silenzio ed essere considerati imbecilli che aprire bocca e togliere ogni dubbio.

- I will stay at home.
- I'll stay home.
- I will remain at home.
- I'll stay at home.

- Starò a casa.
- Resterò a casa.
- Rimarrò a casa.

- I don't want to stay here.
- I don't want to remain here.
- I do not want to stay here.

- Non voglio restare qui.
- Io non voglio restare qui.
- Non voglio rimanere qui.
- Io non voglio rimanere qui.

- Tom tried to keep calm.
- Tom tried to stay calm.
- Tom tried to stay composed.
- Tom tried to remain calm.

Tom cercò di stare calmo.

The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.

- L'uomo sul quale vedrai lo Spirito scendere e fermarsi, è colui che battezzerà con lo Spirito Santo.
- L'uomo sul quale vedrà lo Spirito scendere e fermarsi, è colui che battezzerà con lo Spirito Santo.
- L'uomo sul quale vedrete lo Spirito scendere e fermarsi, è colui che battezzerà con lo Spirito Santo.

Although there are so many English sentences on Tatoeba, most of them recycle the same basic words, whereas more complex words remain unrepresented.

Anche se ci sono così tante frasi in inglese su Tatoeba, la maggior parte di loro riciclano le stesse parole di base, mentre le parole più complesse rimangono senza rappresentanza.

Even if all countries of the world and all the news media were to recognize the legitimacy of this racist regime, on the moral level it would always remain racist.

- Anche se tutti i paesi del mondo e tutti i media riconoscono la legittimità di questo regime razzista, resterà sempre razzista sul piano morale.
- Anche se tutti i paesi del mondo e tutti i media riconoscono la legittimità di quel regime razzista, resterà sempre razzista sul piano morale.
- Anche se tutti i paesi del mondo e tutti i media riconoscono la legittimità di questo regime razzista, rimarrà sempre razzista sul piano morale.
- Anche se tutti i paesi del mondo e tutti i media riconoscono la legittimità di quel regime razzista, rimarrà sempre razzista sul piano morale.