Translation of "Bees" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Bees" in a sentence and their portuguese translations:

Bees sting.

As abelhas picam.

Flowers attract bees.

As flores atraem abelhas.

Bees make honey.

As abelhas fazem mel.

Who eats bees?

Quem come abelhas?

Think just like bees

pense como abelhas

Bees are social animals.

As abelhas são animais sociais.

Look out for bees.

Cuidado com as abelhas!

Bees give us honey.

As abelhas nos dão mel.

What do bees eat?

- O que comem as abelhas?
- O que as abelhas comem?

The bees are disappearing.

As abelhas estão desaparecendo.

Bees feed on nectar.

As abelhas alimentam-se de néctar.

Bees are flying insects.

- Abelhas são insetos voadores.
- As abelhas são insetos voadores.

A colony of honey bees.

Uma colónia de abelhas-melíferas.

Bees provide honey for us.

As abelhas nos fornecem mel.

Everyone knows bees drink honey.

Todos sabem que as abelhas bebem mel.

Honey is produced by bees.

O mel é produzido pelas abelhas.

Bees provide us with honey.

As abelhas nos dão mel.

Bumblebees are bigger than bees.

Mamangavas são maiores que abelhas.

I ate all your bees.

Comi todas as suas abelhas.

Bees fly from flower to flower.

As abelhas voam de flor em flor.

Bees help plants spread their pollen.

As abelhas ajudam as plantas a espalhar o pólen.

Why do bees die after stinging?

Por que as abelhas morrem depois de picar?

This apiary has around 10,000 bees.

Este apiário tem cerca de 10 mil abelhas.

Bees, like wasps, have a stinger.

Tanto as abelhas quanto as vespas têm ferrão.

Meanwhile, bees cannot do anything to ants.

Enquanto isso, as abelhas não podem fazer nada com formigas.

Ants, termites and bees are social animals.

As formigas, os cupins e as abelhas são animais sociais.

We were attacked by swarms of bees.

Fomos atacados por um enxame.

The girls are as busy as bees.

As garotas estão muito ocupadas.

Bees always buzz near the kitchen window.

As abelhas sempre zumbem próximo da janela da cozinha.

He who has bees also has honey.

Quem tem abelhas também tem mel.

How many bees live in a hive?

Quantas abelhas vivem em uma colmeia?

Tom is allergic to bees, hornets and wasps.

Tom é alérgico a abelhas, marimbondos e vespas.

A swarm of bees attacked us without mercy.

Um enxame de abelhas nos atacou sem pena.

Tom was attacked by a swarm of bees.

Tom foi atacado por um enxame de abelhas.

Why is it important to preserve the bees?

Por que é importante preservar as abelhas?

The bees that chased me chased you, too!

As abelhas que me perseguiram também te perseguiram!

She knows nothing about the birds and the bees.

Ela não sabe nada sobre os pássaros e abelhas.

If you like honey, don't be afraid of bees.

Quem gosta de mel não tem medo de abelha.

There is a queen in their nest. Just like bees

Há uma rainha em seu ninho. Assim como as abelhas

The buzzing of the bees makes me a little nervous.

O zumbido das abelhas me deixa um pouco nervosa.

Those who want honey must not be afraid of bees.

Quem gosta de mel não tem medo de abelha.

But there are no birds or bees to spread their pollen.

mas não há pássaros nem abelhas para espalhar o pólen.

Books are the bees that carry pollen from one mind to another.

Os livros são abelhas que levam o pólen de uma inteligência a outra.

Bees are extremely important not only for humans, but also for nature.

As abelhas são extremamente importantes não só para os seres humanos, mas também para a natureza.

The vivid colors of the petals attracted bees to feast on the nectar.

As cores vivas das pétalas atraíam as abelhas para se deleitarem com o néctar.

If all the bees died, mankind would only live for four more years.

Se todas as abelhas morressem, a humanidade só viveria por mais quatro anos.

A sting could kill her, but, luckily, the bees are too cold to attack.

Uma picada pode matá-la. Mas, felizmente, as abelhas estão demasiado frias para atacar.

Books are the bees which carry the quickening pollen from one to another mind.

Os livros são qual abelhas que carregam o pólen vivificante de uma para outra mente.

Thousands of bees vibrate their wing muscles, generating enough heat to keep the hive warm.

Milhares de abelhas vibram os músculos das asas, gerando calor suficiente para manter a colmeia quente.

Bees are insects that fly and sting, gather nectar and pollen from flowers, and produce honey and wax.

A abelha é um inseto que voa e pica, que colhe néctar e pólen das flores e produz mel e cera.

The soft murmur of the wind in the leaves, the buzzing of the bees, the scent of the flowers: everything seemed a heavenly harmony.

O suave murmúrio do vento nas folhas, o zumbido das abelhas, o perfume das flores, tudo parecia uma harmonia celestial.

The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers.

O lar dos pássaros é a floresta, o lar dos peixes é o rio, o lar das abelhas é a flor e o das criancinhas é a China. Nós amamos nossa terra natal desde a infância, assim como os pássaros amam a floresta, os peixes amam o rio e as abelhas amam as flores.

It is a conceptual error to say that bees form colonies. The most appropriate term is “society” because these animals do not maintain physical bonds with each other.

É um erro conceitual dizer que as abelhas formam colônias. O termo mais adequado é "sociedade", visto que estes animais não mantêm vínculos físicos entre si.

You should not mope all day in your rooms, but should come out into the green garden, and hear the birds sing with joy among the trees, and see the butterflies fluttering above the flowers, and hear the bees and insects hum, and watch the sunbeams chase the dew-drops through the rose-leaves and in the lily-cups.

Vocês não devem entediar-se o dia inteiro dentro de casa, mas sair para o ar livre, ouvir os pássaros cantar com alegria entre as árvores, ver as borboletas voejando acima das flores, ouvir o zumbido das abelhas, dos besouros, e ver os raios de sol buscando as gotas de orvalho por entre as pétalas de rosa e os cálices dos lírios.

As bees in early summer swarm apace / through flowery fields, when forth from dale and dell / they lead the full-grown offspring of the race, / or with the liquid honey store each cell, / and make the teeming hive with nectarous sweets to swell. / These ease the comers of their loads, those drive / the drones afar. The busy work each plies, / and sweet with thyme and honey smells the hive.

Esse trabalho lembra o das abelhas / ao sol da primavera nas campinas / floridas, quando o novo enxame ensaiam, / ou quando o fluido mel nos favos depositam, / com o doce néctar distendendo-os, ou recebem / das obreiras que voltam a colheita, / ou mesmo quando – batalhão em marcha – / expulsam da colmeia o preguiçoso / rebanho de zangões. Fervilha a obra / e recende a tomilho o mel cheiroso.