Translation of "Honey" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Honey" in a sentence and their portuguese translations:

- I love honey.
- I like honey.

- Eu gosto de mel.
- Gosto de mel.

Thanks, honey.

Obrigado, coração!

- Good morning, sweetheart.
- Hello, Honey.
- Good morning, honey.

Bom dia, querida!

Bees make honey.

As abelhas fazem mel.

Don't lie, Honey.

- Não minta, querido.
- Não minta, querida.

I like honey.

- Eu gosto de mel.
- Gosto de mel.

Not now, honey.

- Agora não, tesouro!
- Agora não, querida.

Take this, honey.

Segure isso, amor.

Honey, I'm still busy.

- Carinho, ainda estou ocupado.
- Amor, ainda estou ocupado.

Honey, I can explain.

Carinho, posso explicar.

Bees give us honey.

As abelhas nos dão mel.

Are you sleepy, honey?

Você está com sono, amor?

Honey, are you OK?

Querida, está bem?

Do you like honey?

Gostas de mel?

Honey is mostly sugar.

O mel é quase todo feito de açúcar.

A colony of honey bees.

Uma colónia de abelhas-melíferas.

Bees provide honey for us.

As abelhas nos fornecem mel.

Everyone knows bees drink honey.

Todos sabem que as abelhas bebem mel.

Honey is produced by bees.

O mel é produzido pelas abelhas.

Bees provide us with honey.

As abelhas nos dão mel.

We have plenty of honey.

Temos mel em abundância.

This honey is very thick.

Este mel é muito espesso.

The bear is eating honey.

O urso está comendo mel.

Sugar replaced honey as a sweetener.

O açúcar substituiu o mel como adoçante.

He uses honey instead of sugar.

Ele usa mel em vez de açúcar.

He took honey instead of sugar.

Ele pegou mel no lugar do açúcar.

Your kiss is sweeter than honey.

- Seu beijo é mais doce que mel.
- O teu beijo é mais doce que o mel.

They feed on honey and bread.

- Alimentam-se de mel e pão.
- Eles se alimentam de mel e pão.
- Elas se alimentam de mel e pão.

You have to trust me, honey!

Você tem de confiar em mim, bebê!

Look, honey. You can't do that!

- Olha, querida, você não pode fazer isso.
- Olha, querido, você não pode fazer isso.

Honey doesn't drip from the sky.

Não goteja mel do céu.

He put honey in his tea.

Ele colocou mel no chá.

I eat honey instead of sugar.

Eu como mel em vez de açúcar.

Honey, will you go shopping for me?

Querido, você vai fazer as compras por mim?

I'd like a hot tea with honey.

Gostaria de um chá quente com mel.

I dipped my finger into the honey.

Mergulhei o dedo no mel.

He who has bees also has honey.

Quem tem abelhas também tem mel.

Every morning, I eat honey for breakfast.

- Toda manhã como mel no café da manhã.
- Como mel toda manhã no café.

Yesterday, I put honey in my tea.

Ontem pus mel no meu chá.

Honey and milk are under thy tongue.

Tens leite e mel sob a língua.

John's food was grasshoppers and wild honey.

A alimentação de João eram gafanhotos e mel silvestre.

Inside the beehive, it smelled like honey.

- Dentro da colmeia, cheirava a mel.
- No interior da colmeia, sentia-se o cheiro do mel.

In effect, flowers are the creators of honey.

Resumindo, as flores produzem mel.

Hawaii's really the land of milk and honey.

O Havaí é realmente a terra do leite e do mel.

They can feed through the winter on stored honey.

Conseguem alimentar-se durante o inverno com o mel armazenado.

If you like honey, don't be afraid of bees.

Quem gosta de mel não tem medo de abelha.

Right, 'cause they know that they have the honey,

Certo, porque eles sabem que eles têm a atenção

I always add a spoonful of honey to my tea.

Eu sempre adiciono uma colher de mel ao meu chá.

Do you want bread with cheese or bread with honey?

- Você deseja pão com queijo ou pão com mel?
- Você quer pão com queijo ou pão com mel?

The household has an abundance of milk, cheese, and honey.

A casa abunda em leite, queijo e mel.

Hot lemon with honey is a good remedy for colds.

Limão quente com mel é um bom remédio para resfriados.

Those who want honey must not be afraid of bees.

Quem gosta de mel não tem medo de abelha.

The oyster makes the pearl, the bee makes honey, man makes science.

A ostra faz a pérola, a abelha faz o mel, o homem faz a ciência.

The oyster creates pearls, the bee creates honey, and humans create problems.

A ostra produz a pérola, a abelha fabrica o mel e o homem cria problemas.

Honey, there's a short robot at the front door and it wants to speak with you.

Querido, tem um robozinho na porta da frente e ele quer falar com você.

- Sweet words bring the snake out of its hole.
- You catch more flies with honey than with vinegar.

Pegam-se mais moscas com mel do que com vinagre.

Bees are insects that fly and sting, gather nectar and pollen from flowers, and produce honey and wax.

A abelha é um inseto que voa e pica, que colhe néctar e pólen das flores e produz mel e cera.

And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white, and the taste thereof like to flour with honey.

Os israelitas deram àquele alimento o nome de maná. Era branco como as sementes de coentro e tinha gosto de bolo de mel.

As bees in early summer swarm apace / through flowery fields, when forth from dale and dell / they lead the full-grown offspring of the race, / or with the liquid honey store each cell, / and make the teeming hive with nectarous sweets to swell. / These ease the comers of their loads, those drive / the drones afar. The busy work each plies, / and sweet with thyme and honey smells the hive.

Esse trabalho lembra o das abelhas / ao sol da primavera nas campinas / floridas, quando o novo enxame ensaiam, / ou quando o fluido mel nos favos depositam, / com o doce néctar distendendo-os, ou recebem / das obreiras que voltam a colheita, / ou mesmo quando – batalhão em marcha – / expulsam da colmeia o preguiçoso / rebanho de zangões. Fervilha a obra / e recende a tomilho o mel cheiroso.

And I have said the word to bring you forth out of the affliction of Egypt, into the land of the Canaanite, and Hethite, and Amorrhite, and Pherezite, and Hevite, and Jebusite, to a land that floweth with milk and honey.

Decidi, portanto, tirar-vos da opressão egípcia e conduzir-vos à terra dos cananeus, dos hititas, dos amorreus, dos fereseus, dos heveus e dos jebuseus, a uma terra que mana leite e mel.

Then Israel said to them: If it must needs be so, do what you will: take of the best fruits of the land in your vessels, and carry down presents to the man, a little balm, and honey, and storax, myrrh, turpentine, and almonds.

Então o pai disse: Já que não há outro jeito, fazei o seguinte: Colocai na bagagem alguns presentes para aquele homem. Levai os melhores produtos desta terra: um pouco de bálsamo, um pouco de mel, especiarias e mirra, nozes de pistache e amêndoas.

And knowing their sorrow, I am come down to deliver them out of the hands of the Egyptians, and to bring them out of that land into a good and spacious land, into a land that floweth with milk and honey, to the places of the Canaanite, and Hethite, and Amorrhite, and Pherezite, and Hevite, and Jebusite.

E sei quanto estão sofrendo. Por isso, desci para livrá-los das mãos dos egípcios e tirá-los daqui para uma terra boa e vasta, que mana leite e mel: a terra dos cananeus, dos hititas, dos amorreus, dos ferezeus, dos heveus e dos jebuseus.

And when the Lord shall have brought thee into the land of the Canaanite, and the Hethite, and the Amorrhite, and the Hevite, and the Jebusite, which he swore to thy fathers that he would give thee, a land that floweth with milk and honey, thou shalt celebrate this manner of sacred rites in this month.

Quando o Senhor te introduzir na terra dos cananeus, hititas, amorreus, heveus e jebuseus, terra que jurou a teus pais dar-te, terra onde corre leite e mel, observarás neste mesmo mês este rito.